Примеры употребления "taps" в английском

<>
Phone taps, credit cards, audio scan civilian frequencies. Прослушка телефонов, контроль за кредитками, сканирование радиочастот.
Quick and easy with a couple of taps! Быстро и просто, за несколько нажатий!
Two taps to the head without an eye witness. Два выстрела в голову, свидетелей нет.
Do send a response after someone taps a callback button. Отправляйте отклик, после того как человек нажал кнопку обратного вызова.
Default action to be triggered when user taps on the element Действие по умолчанию, которое будет запущено при нажатии элемента
Yeah, you want surveillance on the gang clubhouses, wire taps and satellite GPS tracking. Да, тебе нужно наблюдение за клубами банд, прослушка, и спутник GPS.
We open the hot water taps and each puts his finger under hot water. Каждый откроет горячую воду и подставит под струю палец.
Two taps every time you get up from a table or leave a lectern. Два стука каждый раз, когда вы встаете из-за стола или покидаете кафедру.
Person taps the Send Button, the Facebook Messenger will open via fast-app-switch. Когда человек нажимает кнопку «Отправить», благодаря механизму быстрого переключения приложений открывается Facebook Messenger.
When the person taps the Invite button, you can trigger the flow to send invites. Когда пользователь нажимает кнопку Invite, запускается процесс отправки приглашений.
Does Facebook charge me for taps on like, comment, and share on my mobile app ads? Нужно ли мне платить Facebook, когда люди ставят отметки «Нравится», комментируют и делятся рекламой моего мобильного приложения?
User taps the Share Button, a new window will open (also known as fast-app-switch). При нажатии открывается новое окно (такое поведение называется механизмом быстрого переключения приложений).
Russian propaganda taps a deep well of nationalism, artfully playing off sentiments and imagery from World War II. Русская пропаганда использует глубокий колодец национализма, искусно играя с чувствами и образами Второй мировой войны.
While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China’s rise. В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая.
And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer. И это то, что показывает фотография, когда создает свою сильнейшую связь со зрителем.
When a person taps the Like Button, a new window will open (also known as fast-app-switch). При нажатии открывается новое окно (такое поведение называется механизмом быстрого переключения приложений).
Trumpism taps into this sense of national mortality; here is someone who thinks he can do something about it. Трампизм пользуется этим ощущением национальной смертности; мы имеем дело с тем, кто думает, что сможет что-нибудь с этим сделать.
Blood magic is one of the dark arts, a destructive form of sorcery that taps into base, evil forces. Магия крови одна из тёмных искусств, разрушительная форма колдовства, которая использует базисные, злые силы.
And I was there that day When the "Taps" was played And they buried his name in the ground. И я был рядом в тот день, когда играла похоронная музыка, и они похоронили его в земле.
This callback will occur when a person taps the pay button from the checkout dialog rendered by the Buy Button. Этот обратный вызов будет отправлен, когда человек нажмет кнопку оплаты в диалоге оформления заказа, который он открыл с помощью кнопки «Купить».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!