Примеры употребления "talk over the telephone" в английском

<>
It is your responsibility when placing Orders over the telephone to ensure that you request all relevant information in respect of the Account before placing Orders, including all information in respect of your current open Contracts. При размещении ордеров по телефону вы несете ответственность за обеспечение того, что вы запросили всю соответствующую информацию в отношении Счета до размещения ордеров, включая всю информацию о ваших текущих открытых Контрактах.
Let's talk over the matter. Давай обсудим это дело.
Any given price by an FXDD representative over the telephone prior to execution is deemed to be an indicative price. Любая цена, называемая представителем компании FXDD по телефону до начала проведения сделки, считается ориентировочной ценой.
I don't want to talk at the office and I don't want to talk over the phone. Я не хочу говорить в офисе и не хочу говорить по телефону.
Although currently not planned, FXDD reserves the right to charge a commission for deals done over the telephone. Не смотря на то, что на данный момент это не предусмотрено, компания FXDD имеет право взимать комиссионные за сделки, проводимые через телефон.
8.6 Although Trades may be placed over the telephone as provided under this clause 8, it is your responsibility to monitor and manage such telephone Trades and your Trading Account(s) online. Несмотря на то, что Сделки могут размещаться по телефону, как предусмотрено настоящим пунктом 8, вы отвечаете за мониторинг и управление такими телефонными Сделками и вашими Счетами путем входа на Веб-сайт.
Trades done over the telephone will be executed for the Customer's Account on their behalf and also be reflected online in the FXDD Margin Monitor, FXDD Open Positions Window, FXDD Spot Book, Account Statement Report and in their trade history report. Торговые операции, проведенные через телефон, оплачиваются за счет Клиента, и также будут отображаться в режиме онлайн в торговой платформе Клиента, включая монитор маржи компании FXDD, окно с открытыми позициями компании FXDD, книга заметок компании FXDD, отчет о состоянии счета и отчет о проведенных торговых операциях.
FXDD will accept Market Orders for deals done over the telephone and, at FXDD's discretion other types of orders may be accepted. Компания FXDD работает не только с рыночными ордерами, полученными по телефону, но и с другими видами ордеров по вашему желанию.
The Customer acknowledges that at times of excessive deal flow the Customer may have some difficulties to be connected over the telephone with a Dealer, especially in a Fast Market (for example, when key macroeconomic indicators are released). Клиент полностью осознает, что во время высокой частотности инвестиционных предложений могут возникнуть трудности телефонного соединения с дилером, особенно на быстром рынке (к примеру, во время выпуска главных макроэкономических показателей).
Deals executed over the telephone have inherent risks. Определенная доля риска является неотъемлемой частью сделок, проводимых по телефону.
The traditional way of trading forex was ‘over the counter’, meaning traders made forex transactions over the telephone or on electronic devices. Традиционный способ торговли на рынке Forex, который является внебиржевым рынком - трейдер заключает сделки по телефону или с помощью электронных устройств.
FXDD will have qualified staff that can execute Customers orders over the telephone. Компания FXDD располагает квалифицированным персоналом, который может принимать и выполнять ордера по телефону.
FXDD does not warrant that deals done over the telephone will be done at prices that mirror the prices displayed electronically at that time over the FXDD Internet Trading Platform. Компания FXDD не гарантирует того, что сделки по телефону будут осуществляться в соответствии с ценами, указанными на онлайн торговой платформе компании FXDD.
I'd already provided his employment application over the telephone. Я даже предоставил вам его заявление о приёме на работу.
“Isn’t she wonderful,” he is reported to have said to an aide, one hand over the telephone, as she scolded him from London for some US policy error. «Ну разве она не прекрасна?», ? сказал он как-то помощнику, пока выслушивал по телефону, как она ругает его из Лондона за некоторые его политические ошибки.
The UM auto attendant is configured by the administrator to use prerecorded voice (.wav) files that are played over the telephone to the caller and that enable the caller to move through the Unified Messaging menu system. Администратор настраивает автосекретарь единой системы обмена сообщениями на использование заранее записанных голосовых WAV-файлов. Эти файлы воспроизводятся по телефону абоненту и позволяют ему перемещаться по системе меню единой системы обмена сообщениями.
In a call center, workers take customer orders over the telephone and create sales orders. В центре обработки вызовов работники принимают заказы от клиентов по телефону и создают заказы на продажу.
The menu system can also be used to let the caller interact with the system in certain situations, such as when a student enrolls for a college class or checks a grade, or when you activate a credit card over the telephone. Система меню также позволяет абоненту в определенных ситуациях взаимодействовать с системой, например при активации кредитной карты по телефону или когда студент отмечается в классе либо проверяет свои знания.
An audio message played over the telephone to explain valid options to users. Звуковое сообщение, которое проигрывается в телефоне, чтобы объяснить пользователям доступные возможности.
You know, 700 dollars for a 20 minute reading over the telephone - that's more than lawyers make! Вы знаете, 700 долларов за 20 минут чтения по телефону, это больше чем зарабатывают юристы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!