Примеры употребления "take the name in vain" в английском

<>
This formula converts the name in cell A2 from uppercase to proper case. Эта формула делает первую букву имени в ячейке A2 прописной, а остальные — строчными.
By the way, you doing a sketch this week where you cleverly get around rules about taking the Lord's name in vain? Кстати, я слышал на этой неделе вы ставите скетч, где высмеиваете запрет на произнесении имя Божьего всуе?
In fact, you can't even take the name of the country for granted, because the name "India" comes from the river Indus, which flows in Pakistan. На самом деле, нельзя даже полагаться на название страны, потому что слово "Индия" происходит от реки Инд, а она течёт в Пакистане.
To look up a person's name, make sure you use quotes around the name in the formula. Во время поиска имени сотрудника убедитесь, что имя в формуле взято в кавычки.
I have taken the Lord's name in vain many times. Я много раз понапрасну произносила имя Господа.
If you do not enter a name in this field, the name in the KPI field is displayed to users. Если не ввести имя в это поле, то имя в поле Ключевой индикатор производительности отображается пользователям.
He took the Lord's name in vain. Он упомянул имя господа всуе.
By default, the name that is used for a field is the name in the Application Object Tree (AOT). По умолчанию имя, используемое для поля, — это имя в репозитарии прикладных объектов (Application Object Tree, AOT).
I know some of us have taken the Florrick name in vain. Я знаю, что некоторые из вас ассоциируют имя Флоррик с тщеславием.
Double-click the name in the Name list, and then click OK. Дважды щелкните имя в списке Имя и нажмите кнопку ОК.
You took the lord's name in vain. Ты произнес имя Господа всуе.
If you're dialing a number for one of your contacts, select the name in the list that appears when you start dialing. Если вы набираете номер кого-то из своих контактов, выберите соответствующее имя в списке, который отображается, когда вы начинаете вводить номер.
When you type a reference to values or cells in another worksheet, and the name of that sheet has a non-alphabetical character (such as a space), enclose the name in single quotation marks ('). При вводе ссылки на значения или ячейки на других листах, имя которых содержит небуквенные символы (например, пробел), заключайте его в апострофы (').
If you don't remember the exact file or folder name or its location, you can search for it by typing part of the name in the search box in the Documents library. Если вы не помните точное имя или расположение файла или папки, можно выполнить их поиск, введя часть имени в поле поиска в библиотеке "Документы".
Accept the name in the Import to Table box, and then click Finish. Оставьте имя в поле Импорт в таблицу, а затем нажмите кнопку Готово.
The name in the CNAME record must match a name in a certificate. Имя в записи CNAME должно соответствовать имени в сертификате.
The tab caption name changes, but the name in the Navigation Pane remains as it was when you saved the navigation form. Подпись на вкладке изменится, однако имя в области навигации останется прежним.
If you do not enter a name in this field, the name in the Indicator field is displayed to users. Если не ввести имя в это поле, то имя в поле Индикатор показано пользователям.
The next part is to add the name in the formula. Далее нужно добавить имя в формулу.
The Act imposes a minimum period of five years from the last change on changing a personal name, and limits the use of the name in legal transactions: every person may have an unlimited number of forenames and surnames, but for use in legal transactions he or she may have forenames and surnames each consisting at the most of two words. Закон предусматривает, что для изменения имени или фамилии должно пройти как минимум пять лет после последнего изменения, и ограничивает использование имени и фамилии в юридических сделках: каждый может иметь неограниченное число имен и фамилий, но для использования в юридических сделках он может иметь имя и фамилию, каждое из которых состоит максимум из двух слов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!