Примеры употребления "take pity on" в английском

<>
Переводы: все23 сжаливаться23
Take pity on the girls. Сжальтесь над девочками.
God will take pity on me! Бог сжалится надо мной!
The judge might take pity on him, go easy on his sentence. Судья может сжалиться, смягчить приговор.
In fact, you could take pity on us and bring a pizza home. В таком случае, ты можешь сжалиться над нами и купить домой пиццу.
Benny, for all the years we have known each other - take pity on me. Бенни, за все эти годы мы узнали друг друга - сжалься надо мной.
That I think you'll find it in your heart to take pity on me, And in spite of my common, lowly, unroyal ways, Accept that I have true feelings for Marcus and that he has them for me, too. Что я думаю, ваше сердце сможет сжалиться надо мной, и, несмотря на мой простой, скромный, некоролевский образ жизни, признать, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу, и что у него ко мне тоже.
I took pity on him. Я сжалилась над ним.
Allah took pity on him. Аллах сжалится над ним.
He took pity on her. Он сжалился над ней.
Oh, he took pity on you? О, он сжалился над тобой?
I'm taking pity on you, Martha. Я сжалюсь над тобой, Марта.
For taking pity on a pathetic drunk. Что сжалился над глупой пьяницей.
I wasn't taking pity on you. Я не сжалился над вами.
And that I've taken pity on you. Благодарите небо, что я сжалился над вами.
I took pity on him a few times. Я сжалилась над ним несколько раз.
He took pity on me and let me go. Он сжалился надо мной и отпустил.
And she's a saint for taking pity on you. И она святая, потому, что сжалилась над тобой.
No, I think that they might've finally taken pity on me. Я думаю он наконец сжалился надо мной.
A lady in processing took pity on me And loaned me some concealer. Женщина в процессорной сжалилась надо мной и дала мне немного тональника.
You took pity on a borderline alcoholic vampire hunter, and you never even thought to look any deeper. Ты сжалилась над находящимся на грани алкоголиком, который охотится на вампиров, и ты никогда даже и не пыталась копнуть глубже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!