Примеры употребления "take photos" в английском

<>
Can I take photos? Здесь можно фотографировать?
Use the Lens blur option to take photos where the subject stands out from the background. С помощью функции Lens blur можно сделать фотографию, на которой объект будет выделяться на общем фоне.
As you take photos, some cameras and camera phones add information about where you are, along with the time and date. Некоторые фотокамеры и телефоны добавляют к Вашим фотографиям, кроме информации о времени и дате, информацию о Вашем местонахождении.
Camera allows you to take photos with the Instagram camera or share photos from your phone's library. Вкладка «Камера» позволяет делать фото с помощью камеры Instagram или публиковать фото из галереи вашего телефона.
Learn how to take photos and videos with the Kinect sensor and upload them to websites such as KinectShare.com. Как снимать фотографии и видеоклипы с использованием сенсора Kinect и передавать их на такие веб-сайты, как KinectShare.com.
Some Kinect games can take photos and videos of you and your friends while you're playing a game. Некоторые игры Kinect могут создавать фотографии и видеозаписи с вами и вашими друзьями во время игры.
When you take photos embedded with your location, the Photos app can group your photos by time and location. Когда вы снимаете фотографии с внедренными данными местоположения, приложение «Фотографии» может группировать ваши фотоснимки по времени и местоположению.
We've been sending people these kits, so they can print out photos of Julie and Jim on cardbord, and then take photos of them in interesting places, kinda like that gnome in the French movie. Мы рассылаем всем такие наборы, чтобы они могли напечатать фото Джулии и Джима на картоне, а потом сфотографировать их в интересных местах, ну знаешь, как г-ном в том французском фильме.
If there are any of our men at the POW target camp, you're to take photos. Вот снимок лагеря для военнопленных, в который ты должен проникнуть и сфотографировать.
We've been sending people these kits, so they can print out photos of Julie and Jim on cardbord, and then take photos of them in interesting places, like that gnome in the French movie. Мы рассылаем всем такие наборы, чтобы они могли напечатать фото Джулии и Джима на картоне, а потом сфотографировать их в интересных местах, ну знаешь, как г-ном в том французском фильме.
We take photos of the Departed and home videos, whatever they give us, and then we slowly generate every little thing that made them them. Мы берём фотографии и видеосъёмку ушедших - всё, что нам предоставят - и постепенно воссоздаём все мелочи того, что делало их самими собой.
Despite being limited to cameras with lenses under 160mm, we were not permitted to take photos of the demilitarized zone between the industrial complex and the border, or of North Korean soldiers or workers. Несмотря на ограничение на фотоаппараты с объективами с фокусным расстоянием свыше 160 мм, нам не разрешили делать фотографии демилитаризованной зоны между промышленным комплексом и границей, а также снимать северокорейских солдат или рабочих.
Flickr is a photo-sharing service that allows people to take photos, upload them, share them over the Web and so forth. Flickr - это фотообменный сервис, позволяющий людям загружать фотографии, обмениваться ими через сеть и так далее.
And sometimes afterwards I'll stick around and sign books and take photos with students. Иногда я задерживаюсь после выступлений, чтобы подписать книги и сфотографироваться со студентами.
Don’t take photos when somebody is doing something slightly unusual like rocking or praying or getting angry; that’s what people do. Не фотографируйте тех из них, кто ведет себя немного необычно — раскачивается из стороны в сторону, молится или злится. Это нормальные человеческие реакции.
Spleeters then begins to take photos, but by now the room is full of Iraqi intelligence officers curious about the workshop. Затем Сплитерс начинает фотографировать, но вдруг все помещение заполняют офицеры иракской разведки, узнавшие об этом маленьком заводе.
Take the photos, the portraits, upload it - I'll give you all the details - and I'll send you back your poster. Делайте фотографии, фотопортреты, загружайте их - я подробнее расскажу обо всех деталях - и я вышлю вам готовый постер.
I presume that you belong to the second category, and that's good, because for that project, I'm going to ask you to take the photos and paste them. Я предполагаю, что вы принадлежите ко второй категории, и это здорово, потому что я запускаю новый проект: вы сами делаете фотографии и расклеиваете их.
Now, feel free to walk around this main area, but do not go up any side streets, do not take any photos, or someone will yell at you or hit you or both. Теперь, прогуляетесь по этой главной площади, но не проходите в глубь улиц, не делайте никаких фотографий, иначе кто-нибудь накричит на вас или побьёт, или сделает и то, и другое.
You just have to walk around a bit, look at some water color paintings, take some photos. Просто походите там, посмотрите на акварельные рисунки, сделайте пару снимков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!