Примеры употребления "take dinner" в английском

<>
You know, for $5,300, I could take her to dinner in Maui. За $5,300 я могу свозить ее пообедать на Гавайи.
Yeah, you know, he said that after church that he's gonna take us out to dinner at El Cortez, just like Pop used to, remember? Да, он сказал, что после церкви пообедает с нами в "Эль Кортез", прямо как с папой, помнишь?
She took an early bus and we were going to meet for dinner. Она уехала утром на автобусе, мы собирались пообедать.
Took him out to dinner. Мы вместе обедали.
My parents were away and Josh's dad took me out for dinner with the little money he had in the world. Мои родители уехали, и отец Джоша взял меня пообедать на те маленькие деньги, что у нас были.
I'm taking you to dinner. Я поведу тебя обедать.
It's a close friendship, a nice person who takes you for dinner, who invites you to the theatre, one you can go away with. Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие.
It's a close friendship, a nice person who takes you to dinner, who invites you to the theatre, one you can take a trip with. Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие.
And yet we still take dinner. И все-таки мы ужинаем.
Uh, I assume you're here to take my dinner order. Мм, я предполагаю вы здесь, чтобы принять мой заказ ужина.
Every time he comes in here, I expect him to take my dinner money off me. Каждый раз, когда он подходит, я жду, что он начнет трясти с меня деньги на обед.
You can take me to dinner Friday. Можешь в пятницу сводить меня на ужин.
This really amazing person wants to take me to dinner tonight and all I want in the world right now is to spend some of whatever time I've got left with him. Очень хороший человек хочет поужинать со мной сегодня, и всё, чего я хочу сейчас, это провести время, сколько бы его не осталось, с ним.
He'd like to take us to dinner and a concert. Он хочет пригласить нас на обед и концерт.
My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead. Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе.
Honey, let me take you to dinner tonight. Детка, давай сегодня поужинаем вместе.
Thought I might take you to dinner before you disappear tomorrow. Думал пригласить тебя на обед прежде, чем ты исчезнешь завтра.
I thought we would swing by the bookstore and let him pick out a t-shirt and take him to dinner. Я думала, мы заскочим в книжный, позволим ему выбрать футболку и возьмем его на ужин.
How about if I take you to dinner tonight? Как насчет того, чтобы я сводил тебя на ужин сегодня вечером?
I'll take you to dinner. Я приглашу тебя на ужин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!