Примеры употребления "take care of yourself" в английском

<>
Take care of yourself. Следи за собой.
From now on, you'll have to take care of yourself. С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно.
Take care of yourself, recognize what you need and get plenty of rest. Проявите заботу о себе, прислушайтесь к своим потребностям, старайтесь больше отдыхать.
Well, just go in the back and take care of yourself. Тогда иди в кладовую и займись собой.
Somewhere in your twisted little brain, you think this proves that you can take care of yourself. Где-то в своём маленьком извращённом мозгу, ты считаешь, что это доказывает то, что ты можешь о себе позаботиться.
All you do is say "double double", and take care of yourself. Ты только и говоришь "удвоить, удвоить" и думаешь только о себе.
Take care of yourself and keep your eyes open. Береги себя и смотри в оба.
You take care of yourself, chica. Позаботься о себе, малышка.
You, take care of yourself Jamie, and keep an eye on Arden. Позаботьтесь о себе, Джейми, и следите за Арденом.
The importance of independence, of being forced by circumstance to take care of yourself. Важность независимости, вынужденность обстоятельств заботиться о себе.
Take care of yourself and don't look for trouble. Береги себя и не ищи неприятностей.
Go take care of yourself, Ed. Иди займись собой, Эд.
And it would make you stay in an eleven year-old body, and basically you'd go into a vegetative state, where you couldn't take care of yourself, which wasn't a very good quality of life. Это навсегда оставило бы меня в теле одиннадцатилетней девочки, и я бы превратилась в растение, неспособное позаботится о себе, что нельзя назвать полноценной жизнью.
Maybe you should take a little time, take care of yourself. Сделаешь передышку, займёшься собой.
Take care of yourself, and don't start any trouble. Береги себя и не ищи неприятностей.
Stay in bed and take care of yourself. Оставайся в постели и лечись.
Okay, look, if I'm being honest, I really don't know a whole lot about the logistics of two men being together, but, uh, I definitely want you to know how to take care of yourself and how to be safe for when the time comes. Ладно, слушай, я буду честна, я действительно много чего не знаю об отношениях между двумя мужчинами, но я определенно хочу, чтобы ты знал, как позаботиться о себе и как обезопаситься, когда придет время.
When you understand that you are likely to live into your late 80's or beyond, and you also understand that the quality of public health services is deteriorating, you save more to take care of yourself. Когда вы понимаете, что, возможно, проживете до восьмидесяти - девяноста лет или и того дольше, одновременно осознавая, что качество государственных услуг в области здравоохранения будет неизбежно ухудшаться, вы постараетесь отложить больше денег, чтобы самим позаботиться о себе.
And the nurse takes you into a room, and she tells you about the tests and HIV and the medicines you can take and how to take care of yourself and your baby, and you hear none of it. Медсестра отводит вас в комнату и объясняет вам результаты анализов, рассказывает и про ВИЧ, и про медикаменты, которые вам нужно принимать, и как правильно заботится о себе и ребенке, но вы ничего этого не слышите.
Use accusatory "you" statements, like "You’re not taking care of yourself." Использовать обвинительные «Ты-высказывания» (например, «Ты о себе не думаешь»).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!