Примеры употребления "take a lot of flak" в английском

<>
The new machine will take a lot of room. Новая машина займёт много места.
Russians already spent quite a lot of their disposable incomes on food, and so the (huge) price increases of recent month are going to take a lot of money out of other sectors of the economy. Россияне уже и так тратили значительную часть чистых доходов на продукты питания, так что (существенное) повышение цен за последние месяцы будет означать отток огромного количества денег из других секторов экономики.
Vanishing priories take a lot of explaining. Исчезновение монастыря потребует объяснений.
It'll take a lot of power, and it might damage a few systems, but I'm guessing the shuttle doesn't survive this plan anyway. Это потребует большой мощности, и может повредить некоторые системы, но я предполагаю, что согласно плану шаттл не выживет в любом случае.
I told blondie she is gonna take a lot of work, man. Я сказал блондинке, что над ней надо много поработать.
Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment. Выдерживает почти любой удар, но не способен атаковать.
You'd get in a car, get some naked people, take a lot of drugs. Вы берете машину, несколько обнаженных людей, кучу наркоты.
I was having to take a lot of trips out of town. Мне приходилось часто ездить в командировки.
Netanyahu, if he wished, could take a lot of the credit for this achievement. Нетаньяху, если бы он того хотел, мог бы сказать, что большинство из происходящего – его заслуга.
Bridging the “genetic divide” will take a lot of effort among countries. Наведение мостов через «генетический водораздел» потребует от стран много усилий.
But it will take a lot of time and effort. Но на это потребуется много времени и усилий.
In large environments, especially hosted Exchange environments, this can take a lot of time to calculate. В обширных средах, особенно содержащих среды Exchange, для вычислений может потребоваться много времени.
It’s going to take a lot of time. Это займет много времени.
And what's interesting to me about games, in some sense, is that I think we can take a lot of long-term dynamics and compress them into very short-term kind of experiences. В играх мне нравится то, что мы можем взять длительные процессы и сжать, пережить их за очень короткое время.
throwaway plastics take a lot of space and don't biodegrade. одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению.
It's not just that there is fear in Berlin that any European solution would be much more expensive for Germany and take a lot longer; Речь идет не только об опасениях Берлина, что любое европейское решение будет стоить Германии намного дороже и займет намного больше времени;
In Japan we have a lot of rain in June. У нас в Японии много дождей в июне.
Declaring true victory over global warming will take a lot more pragmatism, and a lot more work. Для объявления настоящей победы над глобальным потеплением потребуется гораздо больше прагматизма и намного больше работы.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
The swelling - it's gonna take a lot to go down. Припухлости не скоро спадут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!