Примеры употребления "tad" в английском

<>
Переводы: все32 немного11 другие переводы21
Approaching Tad for Efficiency Evaluation. Подхожу к Теду для оценки эффективности.
But the TAD approach is incomplete. Но подход ПСН не является всесторонним.
The mutton was a tad overcooked, but that happens. Баранина была жестковата, но такое случается.
Tell me you're at the bus station, Tad. Скажи мне, что ты на автовокзале, Тед.
April's a tad queasy about blood and needles. Эйприл чуть подташнивает от вида крови и игл.
Anyone mind if I turn up the heat a tad? Никто не будет возражать, если я прибавлю жару?
Honey, could you slide over a tad and raise the nipper up? Милая, можешь высунуться из-за ребенка и приподнять клешню?
So, isn't your fiancé starting to get just a tad lonely? Твой жених случайно не заскучал в одиночестве?
RSX sold off only a tad late after market hours on Monday. RSX был распродан в понедельник, едва торги были открыты.
Guys who are afraid of heights and are a tad bit claustrophobic. Парни, которые бояться высоты и у них клаустрофобия.
Mm, I'm afraid of heights, and I'm a tad bit claustrophobic. Мм, я боюсь высоты, и у меня клаустрофобия.
Well, I'll admit, when you first rode up, I was a tad bit menaced. Да, когда Вы впервые подъехали, и чувствовал угрозу.
To see why, let us suppose that, in 2050, the TAD goals have all been reached. Чтобы понять, почему это так, предположим, что в 2050 году все цели ПСН достигнуты.
Not that he wouldn't enjoy, uh, you know, like, a leather gym bag a tad bit more, though. Не то чтобы ему не понравится, скажем, кожаная сумка для спорт зала, больше.
The scientific community is split between two main approaches: “tinker with agricultural details” (TAD) and “mend societal fundamentals” (MSF). В научном сообществе преобладают два основных подхода: «поработать с сельскохозяйственными нюансами» (ПСН) и «исправить общественные основы» (ИОО).
Oil prices extended their downward spiral yesterday, while the February Brent contract is trading a tad above $46/bbl today. Цены на нефть вчера продолжили скатываться. Февральский контракт на сорт Brent с утра торгуется чуть выше $46 за баррель.
I just think it's a tad bit cocky to be wearing it around your neck like an olympic medal. Я думаю, это просто слишком вычурная штука, чтобы носить её на шее, как олимпийскую медаль.
The change in supply of crude products was mixed, with distillates decreasing a tad and motor gasoline being unchanged from last week. Запасы нефтепродуктов изменились по-разному, запасы дистиллятов сократились незначительно, и моторного топлива – не изменились с прошлой недели.
To be sure, the TAD camp has identified many important problems with current food production and distribution systems, and addressing them could indeed improve food security. Да, ученые из лагеря ПСН обозначили много важных проблем с современными системами производства и распределения продовольствия, и, если ими заняться, это действительно могло бы улучшить обеспечение продовольствием.
Achieving these goals, TAD supporters recognize, would require policymakers to give food security high political and fiscal priority, in order to support the needed research and action. Сторонники ПСН признают, что для достижения этих целей политики должны сделать продовольственную безопасность приоритетным вопросом в политическом и финансовом смысле, чтобы поддержать необходимые исследования и действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!