Примеры употребления "tad nervous" в английском

<>
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
Oil prices extended their downward spiral yesterday, while the February Brent contract is trading a tad above $46/bbl today. Цены на нефть вчера продолжили скатываться. Февральский контракт на сорт Brent с утра торгуется чуть выше $46 за баррель.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
The change in supply of crude products was mixed, with distillates decreasing a tad and motor gasoline being unchanged from last week. Запасы нефтепродуктов изменились по-разному, запасы дистиллятов сократились незначительно, и моторного топлива – не изменились с прошлой недели.
She is on the verge of a nervous breakdown. Она на грани нервного срыва.
But now that the greenback has eased off a tad, speculators are unwinding some of their bearish bets on US stocks. Но сейчас, когда доллар немного ослабел, дельцы проводят реституцию некоторых медвежьих сделок по фондовым индексам США.
I became very nervous when I couldn't locate my passport. Я очень нервничаю, когда не могу найти паспорт.
RSX sold off only a tad late after market hours on Monday. RSX был распродан в понедельник, едва торги были открыты.
It's natural to be nervous when the plane takes off. Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.
(And if you don’t already find this description just a tad eerie, given the present moment in the U.S., you should.) (И если вам до сих пор не кажется, что это описание немного жутковато, то это просто удивительно, учитывая текущую ситуацию в США.)
Speaking in public makes me nervous. Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать.
Maybe the satnav screen is a bit far away, and perhaps the ride is a tad firm, but that said it's not as uncomfortable as my AMG Mercedes. Возможно, экран навигатора расположен далековато, и езда несколько жестковата, но это не настолько неприятно, как в моем AMG Mercedes.
Tom got nervous. Том занервничал.
Not that he wouldn't enjoy, uh, you know, like, a leather gym bag a tad bit more, though. Не то чтобы ему не понравится, скажем, кожаная сумка для спорт зала, больше.
I'm always very nervous. Я всегда очень нервный.
The mutton was a tad overcooked, but that happens. Баранина была жестковата, но такое случается.
Just to watch it made me nervous. Даже смотреть на это было страшновато.
Mm, I'm afraid of heights, and I'm a tad bit claustrophobic. Мм, я боюсь высоты, и у меня клаустрофобия.
Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish. Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону.
I mean, Kurt pretends to be one, but it's not the same, and Santana was just a tad unpredictable. Курт пытается играть эту роль, но это не то же самое, а Сантана немного непредсказуема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!