Примеры употребления "systems engineers" в английском

<>
To that end, in addition to the respective prosecutors and their assistants, investigation work is supported by the staff of the Judicial Police (investigators, accountants, economists, systems engineers and communications technicians). С этой целью к оперативно-следственной работе помимо соответствующих прокуроров и их помощников привлекаются сотрудники судебной полиции (следователи, бухгалтеры, экономисты, инженеры по системотехнике и специалисты по средствам связи).
And this is where I think we can take a leaf out of systems theory, systems engineers, where they create feedback loops, put the right information at the right point of time. И здесь, я думаю, нам стоит перенять опыт у теории систем, системотехников в том, как они создают петли обратной связи, подавая подходящую информацию в подходящее время.
Chemical or otherwise, rocket scientists rate propulsion methods based on a metric called Specific Impulse, "Which means, if I have a pound of fuel, for how many seconds will that pound of fuel create a pound of thrust," says Robert Kennedy, a systems engineer for Tetra Tech in Oak Ridge, TN, and former congressional fellow for the US House of Representatives's space subcommittee. Химия или нет, но ракетостроители классифицируют методы создания тяги по такому показателю, как удельный импульс. «Что это значит? Если у меня есть фунт топлива, то это время, за которое данный фунт топлива создаст фунт тягового усилия», — говорит инженер по системотехнике Роберт Кеннеди (Robert Kennedy), работающий в Оук-Ридж, штат Теннесси, в компании Tetra Tech. Ранее он работал в космическом подкомитете палаты представителей.
He's a systems engineer with Amtrak. Он системный инженер с Amtrak.
His mother was the ship's systems engineer. Его мать была системным инженером.
Advanced technical training sessions were in database management, geographic information systems, remote sensing and web site development conducted for engineers and technicians in developing countries. Специализированное техническое обучение для инженеров и техников из развивающихся стран проводилось в таких областях, как управление базами данных, географические информационные системы, дистанционное зондирование и создание веб-сайтов.
The group met with the company's managing director and specialists and asked questions about the company's activities, its testing systems, the number of staff members with advanced degrees and the number of engineers and scientists on its staff. Группа провела встречу с генеральным директором компании и рядом специалистов и расспросила их о деятельности компании, системах оценки, численности сотрудников, имеющих диплом о высшем образовании, и численности инженеров и научных работников.
While in the chemical and biological area any weapons-related activities were completely prohibited to Iraq, in the missile area Iraq was allowed to possess missiles, infrastructure, facilities, equipment and materials associated with missile systems within the permitted range, as well as to maintain respective teams of engineers and technicians. В то время как Ираку было полностью запрещено осуществлять какую бы то ни было деятельность, связанную с оружием, в химической и биологической областях, в ракетной области Ираку было разрешено иметь ракеты, инфраструктуру, объекты, оборудование и материалы, связанные с ракетными системами разрешенной дальности, а также сохранить соответствующие группы инженеров и техников.
The Government and its international partners have also restored many of the affected water supply systems to acceptable levels, built thousands of transitional shelters and have trained local engineers, contractors and community masons in earthquake-resistant building techniques for the construction of more permanent housing. Правительство при содействии международных партнеров восстановило до приемлемого уровня поврежденные системы водоснабжения, построило тысячи единиц временного жилья и подготовило местных инженеров, подрядчиков и каменщиков из числа жителей общин, обучив их методам строительства более надежного жилья.
We work hard to protect your account using teams of engineers, automated systems, and advanced technology such as encryption and machine learning. Для этого используются автоматизированные системы, а также современные технологии, такие как шифрование и машинное обучение.
And so I've worked with computer image analysis engineers to develop automatic recognition systems that can identify these animals and then extract the XYZ coordinate of the initial impact point. Я также сотрудничала с инженерами-аналитиками компьютерных изображений, чтобы разработать автоматическую систему распознания, которая может идентифицировать этих животных, а затем выделить координаты по осям X,Y,Z начальной точки удара.
The demonstration of the feasibility and value of remote sensing and satellite meteorological data would go a long way to closing the knowledge gap between the scientists and engineers who are developing the space platforms and sensor systems on the one hand and the end users of Earth-observation information on the other; Демонстрация пригодности и достоинств данных дистанционного зондирования и спутниковых метеоданных будет иметь большое значение для преодоления разрыва в знаниях между учеными и инженерами- создателями космических платформ и систем наблюдения, с одной стороны, и конечными пользователями данными наблюдения Земли, с другой стороны;
Today 10 colleges for technicians and practical engineers are involved in this programme in the areas of electricity; electronics; machinery; controlling systems; air condition; chemistry and biotechnology. В настоящее время 10 колледжей, выпускающие техников и инженеров-практиков, занимаются осуществлением этой программы по следующим областям: электричество; электроника, машинное оборудование; контрольные системы; кондиционирование воздуха; химия и биотехнология.
It is possible to overcome these limitations through the gtr's use of a definition of " ESC System, " which is based on a Society of Automotive Engineers definition of what ESC is, and which includes those elements that account for the cost of those systems. Эти проблемы можно преодолеть посредством использования содержащегося в гтп определения " системы ЭКУ ", в основе которого лежит определение ЭКУ, разработанное Обществом инженеров автомобильной промышленности и транспорта и содержащее те элементы, на которые приходятся расходы по изготовлению этих систем.
SRS data has also proved to be an effective and reliable tool for irrigation engineers and hydrologists engaged in flood hazard mapping and monitoring at the national level, for operational planning of irrigation systems in general and river embankments in particular. Данные СДЗ доказали также свою эффективность и надежность при проведении инженерами по ирригации и гидрологами работ, связанных с картированием и мониторингом на национальном уровне рисков наводнений, а также в оперативном планировании ирригационных систем в целом и при строительстве речных дамб в частности.
However, spacecraft engineers must compensate for the long-term effects of such high-speed impacts in their designs, especially for power-generation and thermal control systems. Тем не менее конструкторы космической техники должны в своих расчетах предусматривать компенсацию долгосрочного воздействия таких высокоскоростных соударений, особенно в том, что касается энергетических систем и систем терморе-гулирования.
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
Telephone Systems Телефонные системы
Power engineers of Dnepropetrovschina have begun a unique program to save. Энергетики Днепропетровщины начали уникальную программу по спасению.
Navigation Systems Навигационные системы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!