Примеры употребления "synthesis" в английском с переводом "синтез"

<>
That's the synthesis of happiness. Вот он, синтез счастья.
It ended with a new synthesis: Конец этому положил синтез.
The world has seen such a synthesis before. Мир уже видел подобный синтез раньше.
Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed. Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра завершена.
Because the reversible condition is not conducive to the synthesis of happiness. Потому что обратимый выбор не ведет к синтезу счастья.
But we'd like to know the synthesis symbolized at the very top. Но мы бы хотели знать, как происходит синтез на самом верху.
During the financial period, work will continue with data acquisition, validation and synthesis. В течение финансового периода будет продолжаться работа по сбору, выверке и синтезу данных.
Of course, European civilization arises from a synthesis of religious and humanistic values. Конечно, европейская цивилизация выросла на основе синтеза религиозных и гуманистических ценностей.
And it is - drumroll please - a synthesis of compounds with the aid of radiant energy. И это - барабанная дробь - синтез соединений с помощью лучистой энергии.
Antón thinks that the Extended Evolutionary Synthesis can help scientists make sense of this profound mystery. Энтон считает, что принципы расширенного синтеза могут помочь ученым разобраться в этой запутанной истории.
And Dan led the team for the synthesis of this over one-million-base pair chromosome. Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований.
Generally speaking, bis (chloromethyl) ether is used primarily in the synthesis of plastics and ion-exchange resins. В целом, бис (хлорметил) эфир используется главным образом в процессе синтеза пластмасс и в ионообменных смолах.
“It felt like an infomercial for the Extended Evolutionary Synthesis,” Zeder told me later with a laugh. «Казалось, что это рекламный ролик о принципах расширенного эволюционного синтеза, — сказала мне потом, смеясь, Зедер.
It was able to direct the synthesis of viral proteins in the absence of a natural template. Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона.
And there’s been a lot of research guided by the Modern Synthesis to make sense of them. Для их понимания было проведено множество опиравшихся на современный эволюционный синтез исследований.
This model for an oversight framework for commercial DNA synthesis creates responsibilities for individuals, local oversight and governments. Эта модель надзорной структуры для коммерческого синтеза ДНК создает обязанности для индивидов, локального надзора и правительств.
That’s because the Modern Synthesis has strongly influenced the study of human evolution for the past half century. Все потому, что в последние полвека современный синтез существенно повлиял на ее изучение.
It has to be recast as a new vision of evolution, which they’ve dubbed the Extended Evolutionary Synthesis. Возникла необходимость придать ей новую форму видения эволюции, которое они окрестили концепцией «расширенного синтеза».
In 1942, the British biologist Julian Huxley described this emerging framework in a book called Evolution: The Modern Synthesis. В 1942 году британский биолог Джулиан Хаксли описал эту активно формирующуюся концепцию в своей книге «Эволюция: современный синтез».
The Extended Evolutionary Synthesis may also help make sense of another chapter in our history: the dawn of agriculture. Теория расширенного эволюционного синтеза может также помочь разобраться с еще одной главой нашей истории — появлением сельского хозяйства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!