Примеры употребления "synthesis gas" в английском

<>
In this case, the fuel is reacted with oxygen and/or steam to form a synthesis gas, consisting mainly of carbon monoxide (CO) and hydrogen (H2). В этом случае топливо вступает в реакцию с кислородом и/или паром и образует синтез-газ, состоящий главным образом из моноксида углерода (СО) и водорода (Н2).
The synthesis gas feed can be provided by an ammonia plant that, in turn, can be constructed in association with a heavy water ammonia-hydrogen exchange plant. Подача синтез-газа может быть обеспечена аммиачной установкой, которая в свою очередь может быть сооружена вместе с установкой для производства тяжелой воды путем изотопного обмена аммиака и водорода.
The pre-combustion process, which consists in a conversion (gasification or partial oxidation) of a fuel into a synthesis gas (carbon monoxide and hydrogen), which is then reacted with steam in a shift reactor to convert CO into CO2. улавливание на этапе, предшествующем сжиганию, которое предполагает преобразование (газификацию или частичное окисление) топлива в синтез-газ (моноксид углерода и водород), который затем в преобразователе вступает в реакцию с паром, при этом CO окисляется до CO2.
Information provided by industrialized countries, summarized by the secretariat in its compilation and synthesis report, noted that the aggregate greenhouse gas emissions of industrialized countries in 2000 were below 1990 levels, largely because of the decrease in emissions from countries with economies in transition. В представленной промышленно развитыми странами информации, которая в сжатом виде включена в подготовленный секретариатом доклад, содержащий компилятивную и обобщающую части, было отмечено, что совокупный показатель выбросов парниковых газов в промышленно развитых странах в 2000 году был ниже соответствующих уровней 1990 года, что в значительной степени обусловлено сокращением выбросов в странах с переходной экономикой.
The secretariat, with the assistance of selected experts, will conduct a synthesis and assessment of Annex I Parties'greenhouse gas inventories to facilitate the consideration of inventory data and other information across Parties, and to identify issues for further consideration during the review of individual inventories. Секретариат, при содействии отобранных экспертов, проводит обобщение и оценку кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I, с тем чтобы облегчить рассмотрение кадастровых данных и другой информации в отношении всех Сторон и выявить проблемы, требующие дальнейшего рассмотрения в ходе рассмотрения индивидуальных кадастров.
Action: The COP will be invited to further consider the compilation and synthesis of third national communications from Annex I Parties and to take into consideration the report on the national greenhouse gas (GHG) inventory data from Annex I Parties for the period 1990-2001. Меры: КС будет предложено продолжить рассмотрение компиляции и обобщения третьих национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I, а также принять к сведению доклад о данных национальных кадастров парниковых газов (ПГ) Сторон, включенных в приложение I, за период 1990-2001 годов.
The CGE members further discussed Working paper No. 8 (2000) on “National greenhouse gas inventories of non-Annex I Parties of the Latin America and the Caribbean region: preliminary synthesis and methodological issues”, prepared by the UNFCCC secretariat to facilitate discussions at the workshop. Члены КГЭ также обсудили рабочий документ № 8 (2000) под названием " Национальные кадастры парниковых газов Сторон, не включенных в приложение I, из региона Латинской Америки и Карибского бассейна: предварительное обобщение и методологические вопросы ", который был подготовлен секретариатом РКИКООН для оказания содействия в проведении обсуждений на рабочем совещании.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Speech Synthesis Синтез речи
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
The sequel is also revolutionary in its own way: in the sense that it destroys a formula that is fundamental to modern thinking, “thesis – antithesis – synthesis” (if we understand thesis to mean the universe of noir, and antithesis to mean space comics). Сиквел тоже по-своему революционен: в том смысле, что он разрушает фундаментальную для современного мышления цепочку "тезис - антитезис - синтез" (если понимать под тезисом вселенную нуара, а под антитезисом - космос комиксов).
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
Venter's group did much the same thing in the recently reported research, except that they used chemical synthesis instead of enzymes to make the DNA. Группа Вентера в недавно доложенных результатах исследования сделала во многом то же самое, за исключением того что она использовала химический синтез вместо ферментов, чтобы сделать ДНК.
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
synthesis or extraction of more or less complicated molecules, proof of their therapeutic effect in cell cultures and animals, testing for toxicity, and clinical studies. синтез или получение более или менее сложных молекул, доказательство их терапевтического эффекта на культуры клеток и животных, тестирование на токсичность и клинические исследования.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
In the current global market, the life cycle of an electronic device may include the synthesis of labor and material from a dozen or more countries. В настоящее время на мировом рынке жизненный цикл электронного устройства может включать участие рабочей силы и материала от дюжины и больше стран.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
The world has seen such a synthesis before. Мир уже видел подобный синтез раньше.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!