Примеры употребления "switch board panel" в английском

<>
Persons as defined by Article 1 of this Protocol shall, while exercising their functions on any board, panel, group or other institution established by this Protocol during their journey to and from the place of meeting, or at their place of work, shall enjoy the following immunities: Лица, как они определены в Статье 1 настоящего Протокола, при выполнении своих функций в составе любых советов, групп экспертов, групп или других учреждений, созданных в соответствии с Протоколом, в ходе своей поездки к месту проведения совещания и обратно или на своем рабочем месте пользуются следующими иммунитетами:
This Protocol shall not be deemed to prevent the conclusion of supplementary agreements between the Conference of Parties serving as the assembly of Parties to this Protocol and any person represented on any board, panel, group or other institution established by this Protocol. Настоящий Протокол не рассматривается как не допускающий заключения дополнительных соглашений между Конференцией Сторон, действующей в качестве ассамблеи Сторон настоящего Протокола, и любым лицом, представленным в любых советах, группах, рабочих группах и других учреждениях, созданных согласно настоящему Протоколу.
In order to promote common understanding and consistency of approach on the most critical issues among Board and panel members and members of assessment teams, a joint workshop was organized by the secretariat for 40 participants in March 2003. В целях содействия взаимопониманию и согласованности подходов по большинству важнейших вопросов между членами Совета и групп и членами Групп по оценке в марте 2003 года секретариат организовал для 40 участников совместное рабочее совещание.
The features also allow the on-line selection of experts, on-line access to the rosters of experts, the submission and processing of proposed new methodologies, on-line application for accreditation, and access to agendas, supporting documentation and reports of each Executive Board and each panel meeting. Существующие функции позволяют проводить отбор экспертов в онлайновом режиме, обеспечивать онлайновый доступ к реестрам экспертов, осуществлять представление и обработку предлагаемых новых методологий, подавать в онлайновом режиме заявления об аккредитации и обеспечивать доступ к повесткам дня, вспомогательной документации и докладам всех совещаний Исполнительного совета и всех совещаний групп.
It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes. Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб.
The proposals in addendum 3 focused on effective and efficient management of resources, responding to concerns expressed by the General Assembly, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), the Board of Auditors and the Panel of External Auditors. Содержащиеся в добавлении 3 предложения касаются эффективного и действенного управления ресурсами в связи с обеспокоенностью, выраженной Генеральной Ассамблеей, Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ), Комиссией ревизоров и Группой внешних ревизоров.
Honey, Elaine Dunbar just told me that the Buckner board picked you to paint a panel on the wall of honor. Дорогой, Элейн Данбар просто сказала мне что совет Бакнера выбрал тебя для оформления доски почета.
In addition to considering proposed methodologies and elaborating consolidated methodologies, wherever possible the Board, supported by the Meth Panel and the secretariat, further intensified its work on methodologies as requested by the COP/MOP. Помимо рассмотрения предлагаемых методологий и разработки консолидированных методологий, когда это было возможно, Совет в соответствии с просьбами КС/СС, при поддержке Группы по методологиям и секретариата, продолжал активизировать свою работу в области методологий.
Other members recommended that the Executive Board meet with the members of the High-level Panel on system-wide coherence in order to inform them about the role that INSTRAW plays in research and training on gender issues and for the empowerment of women. Другие члены Совета рекомендовали, чтобы Исполнительный совет встретился с членами Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций и информировал их о роли, которую играет МУНИУЖ в научных исследованиях и профессиональной подготовке по гендерной проблематике и вопросам расширения прав и возможностей женщин.
Note: JISC = Joint Implementation Supervisory Committee; JISC 01 = Joint Implementation Supervisory Committee at its first meeting; JI = Joint implementation; PDD = Project design document; SSC = Small-scale; IEs = Independent entities; AIEs = Applicant independent entities; EB = Executive Board of the clean development mechanism; AP = Accreditation panel; DOE = Designated operational entities. Примечания: КНСО = Комитет по надзору за совместным осуществлением; КНСО 01 = первое совещание Комитета по надзору за совместным осуществлением; СО = совместное осуществление; ПТД = проектно-технический документ; ММ = маломасштабный; НО = независимые органы; АНО = независимые органы- заявители; ИС = Исполнительный совет механизма чистого развития; ГА = Группа по аккредитации; НОО = назначенные оперативные органы.
One methodology (AM0001) has been put on hold as of 7 September 2004 as the Board, at its fifteenth meeting, requested its Methodologies Panel to evaluate whether a revision may be necessary in the light of additional information received since the approval of this methodology. В отношении одной методологии (АМ0001) по состоянию на 7 сентября 2004 года решение принято не было, поскольку Совет на его пятнадцатом совещании просил Группу по методологиям рассмотреть вопрос о целесообразности внесения в нее изменений в свете дополнительной информации, полученной после утверждения этой методологии.
When considering new methodologies, the Board therefore draws on the recommendations of its Methodologies Panel which, apart from its own work, takes into account the results of desk reviews by experts (two for each methodology) and public input. Поэтому при рассмотрении новых методологий Совет опирается на рекомендации Группы по методологиям, которая, помимо своей собственной работы, также учитывает результаты рассмотрений по месту службы экспертов (два для каждой методологии) и вклад общественности.
The Board acknowledges that the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations poses challenges to internal audit, for example, in providing assurance of internal controls in the growing number of larger and more complex peacekeeping missions. Комиссия признает, что выполнение рекомендаций Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира создает проблемы в области внутренней ревизии, например в плане проверки эффективности функционирования механизмов внутреннего контроля в постоянно растущем числе все более масштабных и сложных миссий по поддержанию мира.
In recommendation 16, OIOS recommended instructing the Under-Secretary-General for Management in New York and the Directors-General of the other headquarters duty stations to convene an annual meeting with the members of the local Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee, officials acting for the respondent and the Panel of Counsel. В рекомендации 16 УСВН говорится о том, что следует поручить заместителю Генерального секретаря по вопросам управления в Нью-Йорке, а также генеральным директорам в других местах расположения штаб-квартир ежегодно проводить совещания с членами местных объединенных апелляционных советов и объединенных дисциплинарных комитетов, должностными лицами, выступающими от имени ответчика, и членами групп консультантов.
Ms. Axenidou (Senior Legal Adviser, Administration of Justice Unit, Department of Management) introduced the report of the Secretary-General on the administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2003 and 2004; and statistics on the disposition of cases and the work of the Panel of Counsel. Г-жа Аксениду (старший советник по правовым вопросам Группы по вопросам отправления правосудия, Департамент по вопросам управления) представляет доклад Генерального секретаря «Отправление правосудия в Секретариате: результаты работы Объединенного апелляционного совета в 2003 и 2004 годах; и статистические данные о рассмотрении дел и работе Группы консультантов».
In accordance with the terms of reference established by the extended Bureau of the Trade and Development Board, informal consultations took up the 21 recommendations contained in the Report of the Panel of Eminent Persons based on the mandate contained in paragraph 48 of the outcome of the Mid-term Review. В соответствии с кругом ведения, установленным расширенным президиумом Совета по торговле и развитию, в ходе неофициальных консультаций была рассмотрена 21 рекомендация, содержащаяся в докладе Группы видных деятелей, который был подготовлен в соответствии с мандатом, определенным в пункте 48 согласованных выводов среднесрочного обзора.
In accordance with the “Procedure for accrediting operational entities by the Executive Board of the clean development mechanism” (version 03), this is a letter indicating that the CDM Accreditation Panel (CDM-AP) has concluded that an AE has satisfied the desk review and the on-site requirements. В соответствии с " Процедурами для аккредитации оперативных органов Исполнительным советом механизма чистого развития " (версия 03) в этом письме указывается, что группа МЧР по аккредитации (ГА-МЧР) пришла к выводу о том, что данный орган, обратившийся с просьбой об аккредитации, выполнил требования, предъявляемые в связи с рассмотрением по месту службы экспертов и рассмотрением на местах.
At its 8th meeting, on 26 May 2005, the Commission considered the mandate of the Gender Advisory Board, which was established by the Commission in 1995 to facilitate deliberations of the Commission and follow-up to recommendations made by the Panel on the Gender Implications of Science and Technology for Developing Countries. На своем 8-м заседании 26 мая 2005 года Комиссия рассмотрела мандат Консультативного комитета по гендерным вопросам, который был учрежден Комиссией в 1995 году с целью облегчить проводимые в рамках Комиссии обсуждения и выполнение рекомендаций, вынесенных Группой экспертов по воздействию науки и техники на положение женщин в развивающихся странах.
The General Assembly had requested the Board, in resolutions 47/203 of 22 December 1992 and 48/225 of 23 December 1993, to consider the form in which it presented the valuation results, taking into account, inter alia, the observations made by the Panel of External Auditors. Генеральная Ассамблея в резолюциях 47/203 от 22 декабря 1992 года и 48/225 от 23 декабря 1993 года просила Правление рассмотреть вопрос о форме, в которой оно представляет результаты оценок, с учетом, среди прочего, замечаний Группы внешних ревизоров.
Siemens AG, a company based in Germany (for checking work for switch gear (panel) and motors). " Сименс АГ ", компания, базирующаяся в Германии (для проверки коммутационного оборудования и двигателей).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!