Примеры употребления "swell" в английском с переводом "распухать"

<>
Your body will swell, distort. И, Джорджия, твое тело распухнет, изменится.
Thats gonna swell up like a bitch. Через 5 минут распухнет, как сволочь.
It makes the body's tissues swell up. Он заставляет ткани тела распухать.
Even her eyes would itch her and swell up. Даже глаза у нее распухали и чесались.
"My fever made my head swell up like a melon," said Yona to herself. "Нервное возбуждение заставило мою голову распухнуть, как арбуз", - сказала себе Йона.
Once you're pregnant those pretty hands will swell up and you'll bring it to me, and we'll size it up. Как только вы забеременеете, ваши прекрасные ручки распухнут, и вы снова придете ко мне, чтобы мы вернули прежний размер.
Once you're pregnant, those pretty hands will swell up, and you'll bring it in to me and we'll size it up. Как только вы забеременеете, ваши прекрасные ручки распухнут, и вы снова придете ко мне, чтобы мы вернули прежний размер.
Flame retardants based on melamine are currently used in flexible polyurethane foams, intumescent coatings (those which swell on heating and thus provide some measure of flame retardancy), polyamides and thermoplastic polyurethanes. Огнезащитные составы на основе меламина в настоящее время используются в эластичных ППУ, выпуклое покрытие (которые распухают при нагревании и таким образом являются некоторой мерой замедления воспламенения), полиамиды и термопластичные полиуретаны.
Afraid of your swelling body. Бояться своего распухшего тела.
My eye has swollen up. У меня глаз распух.
And thus swells up with dropsy. Итак, он распухает от водянки.
The first, this swelling of her extremities. Во-первых, это её распухшие конечности.
The condom swells up until it bursts. Презерватив распухает, пока не лопнет.
All around her head was just swollen; Вся голова у нее распухла;
Goes up inside you, swells up real big. Вставляю внутрь, а потом он распухает.
It's swelled up like a pickled pig's foot. Она распухла как свиная нога.
My back hurts, my ankles are swelling, and my head aches. Моя спина болит, лодыжки распухли, и еще головные боли.
You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting. Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются.
And ask what to do with your nasty skin and swollen legs. И спросишь, что делать с дряблой кожей и распухшими ногами.
The fall would explain the lower leg damage, But not the swollen hands. Падение объясняет повреждение ступней, но не распухшие руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!