Примеры употребления "sweetheart deal" в английском

<>
Well designed, competitive, transparent auctions can generate much more revenue than sweetheart deals. Хорошо подготовленный, конкурентный и прозрачный аукцион может генерировать гораздо больший доход, чем полюбовная сделка.
Apple eventually created 6,000 jobs in the country, in exchange for a sweetheart tax deal allowing it to shield its European revenues from taxation by recording them there. В итоге, Apple, создал 6000 рабочих мест в стране, в обмен на милую налоговою сделку, позволяющую ему защитить свои Европейские доходы от налогообложения, регистрируя их там.
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
What are you crying about, sweetheart? О чём ты плачешь, дорогая?
There are many problems for them to deal with. Им нужно решить много проблем.
Sweetheart, we need to go to the supermarket. We ran out of milk. Дорогая, нам нужно зайти в супермаркет, у нас закончилось молоко.
Such a problem is hard to deal with. Трудно смириться с такой проблемой.
When last year’s Grammy Awards ended, it was clear that Adele was the show’s sweetheart, hauling home six gramophone statuettes. Абсолютной фавориткой прошлогодней церемонии вручения наград Грэмми была британская певица Адель (Adele): на родину артистка вернулась с шестью золотыми граммофонами.
I have a great deal to do. Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
Some of the sweetheart deals bear a resemblance to so-called private-public partnerships in the United States. Некоторые из сделок на льготных условиях напоминают так называемое частно-государственное партнерство в Соединенных Штатах.
That bucket is the best deal for your money. Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги.
even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid. даже любовные займы когда-то надо отдавать.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
Sweetheart, would you pass the salt? Ты не передашь мне соль?
I'm going to deal with the problem in this chapter. С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
That's a good idea, sweetheart. Отличная мысль, золотце.
He spends a great deal of money on books. Он тратит кучу денег на книги.
The only sweetheart in your life should be the woman you married 30 years ago, not the waitress at the bar last night and not this clumsy floozy! Единственной милой в твоей жизни должна быть женщина, на которой ты женился 30 лет назад, а не официантка из бара прошлой ночью и не эта неуклюжая шлюха!
There's no one here who can deal with the problem. Нет никого кто бы мог разобраться с этой проблемой.
How often yonder grave, sweetheart Как часто, милый, у могилы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!