Примеры употребления "supplemental" в английском

<>
Переводы: все97 дополнительный84 другие переводы13
The supplemental information can be found in MQL4 Dictionary. При этом можно использовать справочную информацию Словаря MQL4.
These supplemental terms should be read in conjunction with ActivTrades' Client Agreement. Данные условия приложения должны быть прочтены вместе с Клиентским договором ActivTrades.
A malnourished child being measured as part of the supplemental feeding program. Здесь взвешивают голодающего ребёнка как часть программы по обеспечению питанием.
Push 10 of diazepam and give me some supplemental 0-2, please. Вколите 10 диазепама и дайте добавочную 0-2, пожалуйста.
As the F-16 approaches middle age, the “supplemental airplane” has become a multi-role rock star for 26 countries. F-16 вступает в пору среднего возраста, и этот «вспомогательный самолет» стал многоцелевой звездой для 26 стран мира.
Congress will be in session only briefly before the election, and a supplemental appropriation will pass only if President Bush pursues it vigorously as a bipartisan measure. Однако администрация Буша еще не рассматривала детально вопрос об оказании экономической помощи.
The Liechtenstein system of social security encompasses health insurance, old age insurance, disability insurance, survivors'insurance, accident insurance, unemployment insurance, supplemental benefits, incapacity benefits, maternity allowances, and blindness assistance. Система социального обеспечения Лихтенштейна охватывает страхование здоровья, страхование по старости, страхование инвалидности, страхование на случай потери кормильца, страхование от несчастных случаев, страхование по безработице, надбавки к пособиям, пособия в связи с беспомощностью, пособия по беременности и родам и субсидии для слепых.
One evening I was in the squadron ready room making out the next day’s schedule when the officer in charge of the Forrestal’s highly classified Supplemental Radio section dropped in. Как-то раз я сидел в помещении для дежурных экипажей и составлял график на следующий день, когда туда зашел старший офицер совершенно секретной боевой части резервной радиосвязи авианосца.
The acquisition of emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units under [this article] shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1.” Приобретение единиц сокращения выбросов, сертифицированных сокращений выбросов, единиц установленного количества или единиц абсорбции согласно [настоящей статье] дополняет внутренние действия в целях выполнения обязательств согласно пункту 1 статьи 3 ". Предложение Тувалу
Such a system would offer web-based training and performance support tools to develop staff knowledge and skills, provide online coaching and assistance in creating career development plans and maintain a library of supplemental learning resources. Такая система будет предлагать базирующиеся на Интернете учебные инструменты и механизмы содействия работе, которые расширяют знания сотрудников и развивают их навыки, обеспечивают онлайновый инструктаж и оказание помощи в разработке планов развития карьеры, а также содержат информацию о других возможностях учебы.
Supplemental to the NGO report that the Human Rights Council received in November 2007, the NGOs present at that meeting explained their views on the human rights situation in the Netherlands in an open and constructive dialogue. В дополнение к докладу НПО, который Совет по правам человека получил в ноябре 2007 года3, представители НПО, которые присутствовали на упомянутом совещании, изложили свои соображения в отношении положения дел в области прав человека в Нидерландах в обстановке открытого и конструктивного диалога.
The acquisition of emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units under paragraphs 2, 3 and 4 below shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1. Приобретение единиц сокращения выбросов, сертифицированных сокращений выбросов, единиц установленного количества или единиц абсорбции согласно пунктам 2, 3 и 4 ниже, дополняет внутренние действия в целях выполнения обязательств согласно пункту 1 статьи 3.
mostly through domestic action { and they may acquire, from developing country Parties, emission reduction units provided that the acquisition of emission reduction units is supplemental to domestic action } {, which should fulfill at least 90 per cent of their commitments exclusively from domestic actions. главным образом путем внутренних действий { и они могут приобретать у Сторон, являющихся развивающимися странами, единицы сокращения выбросов при условии, что такое приобретение единиц сокращения выбросов дополняет внутренние действия } {, при условии, что они должны выполнить свои обязательства по меньшей мере на 90 % исключительно за счет внутренних действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!