Примеры употребления "sunset" в английском

<>
Переводы: все125 закат69 заход солнца6 закатный1 другие переводы49
It happened in Los Angeles on the corner of Sunset Boulevard. Это произошло в Лос-Анджелесе на повороте на Бульваре Сансет.
“You used to be big,” says the B-movie hack screenwriter Joe Gillis (William Holden) when he meets the faded and aging silent film star Norma Desmond (portrayed by Gloria Swanson) in her decaying mansion in Billy Wilder’s classic film-noir Sunset Boulevard (1950). «Вы были такая большая», - говорит сценарист фильмов категории Б Джо Гиллис (актер Уильям Холден), встретившись с выцветшей и стареющей звездой немого кино Нормой Дезмонд (изображенной Глорией Свонсон) в ее разваливающемся особняке. Действие происходит в классическом нуаре Билли Уалдера «Бульвар Сансет», вышедшем в прокат в 1950-м году.
North Shore or Sunset Beach. Северное побережье или Сансет Бич.
Go to the Decatur and Sunset stop. Приезжайте к остановке "Декатур и Сансет".
Mostly at the Sunset Community Arts Center. В основном в центре искусств на Сансет Комьюнити.
Swiped his credit card at The Sunset House. Расплатился картой в "Сансет Хаус".
I got out at Sunset and La Brea. Я вышла на углу Сансет и Ла Бреа.
I take it you didn't like it at Sunset Manor. Как я понял тебе не понравилось в пансионате.
I know it's after sunset, but you're in command. Я понимаю, солнце уже зашло, но ты сейчас главный.
At sunset a bathing attendant would find your body in a hut. Уборщик под вечер найдет твое тело в раздевалке.
As I walked out of the forest, I saw the beautiful sunset again. И когда я вышла из леса, я вновь увидела прекрасный солнечный свет.
Your body would be found at sunset in your cabin by a lifeguard. Уборщик под вечер найдет твое тело в раздевалке.
There's a meeting later today at the Sunset Community Art Center in Hollywood. Сегодня позже будет собрание в Центре искусств Сансет Коммьюнити в Голливуде.
What will become of several hundred million rural peasants and jobless workers in sunset industries? Что будет с несколькими сотнями миллионов жителей сельской местности и работниками устаревших отраслей промышленности, которые могут остаться без работы?
The moon will be totally eclipsed 21 minutes prior to sunset in that time zone. В этом часовом поясе полное лунное затмение произойдет за 21 минуту до восхода солнца.
By now the last golden streaks of the sunset are vanishing behind the western hills. В этот самый момент последние лучи солнца исчезают за западными холмами.
(Though only after the insertion of a "sunset clause" allowing the ban to expire years later.) (Правда, сделала она это лишь после включения положения о сроках действия запрета, и благодаря этому винтовку снова разрешили, когда этот срок истек.)
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; Некоторые из сегодняшних ограничений на habeas corpus и гражданские свободы имеют конечный срок действия;
The IMF and the World Bank have extended the sunset clause of the HIPC Initiative until the end of 2006. МВФ и Всемирный банк перенесли срок вступления в силу положения о завершении Инициативы БСВЗ на конец 2006 года.
In the longer run, the challenge is to deal with the JCPOA’s flaws, above all with its sunset provisions. А задача на долгосрочную перспективу заключается в устранении недостатков СВПД, прежде всего содержащихся в нём сроков завершения действия его условий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!