Примеры употребления "summary data" в английском

<>
Summary data and login activity Сводные данные и входы
As regards the projects envisaged in the second three-year application period of the law, the first summary data currently available show that 51 projects have been implemented, of which 9 directly by the cities holding funding (led by Bologna, with 3 projects). Что касается проектов, намеченных к осуществлению в течение второго предусмотренного законом трехлетнего периода, то предварительные обобщенные данные показывают, что за этот период был осуществлен 51 проект, в том числе 9 проектов- в тех городах, которые являются спонсорами фонда (среди этих городов лидирует Болонья, осуществившая 3 проекта).
For more information, see View summary data on the status bar. Дополнительные сведения см. в статье Просмотр сводных данных в строке состояния.
The summary data related to the organization of and participation in the meetings are based on an estimate of the number of provisionally scheduled meetings required for specific negotiations, the number of participants and average airfares and daily subsistence allowances (DSA) at current prices. Обобщенные данные, касающиеся организации совещаний и участия в них, основываются на оценках количества запланированных в предварительном порядке совещаний, требующихся для проведения конкретных переговоров, числа участников и средней стоимости авиабилетов и размере суточных в текущих ценах.
You use a Crosstab query when you need to display summary data such as averages or sums. Перекрестный запрос используется, когда необходимо отобразить сводные данные, например средние значения или суммы.
You can also follow the trading summary data which show daily trading activity by an account or across all accounts; Вы можете также отслеживать сводные данные, которые показывают дневную активность по счету или по всем счетам суммарно;
Participants in the compilation of summary data on freight conveyances include enterprises, agencies and private individuals involved in the transportation business. В компиляции сводных данных о доставке грузов участвуют предприятия, учреждения и частные лица, занимающиеся транспортным бизнесом.
With these interactive reports, you can quickly get a visual report of summary data and drill down into details about individual messages, for as far back as 90 days. Благодаря этим интерактивным отчетам вы можете быстро получить визуальный отчет со сводными данными и детализированные сведения об отдельных сообщениях за последние 90 дней.
The plenary endorsed the concept of transparency in statistical reporting by approving the immediate release of Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data. Участники пленарного совещания поддержали концепцию транспарентности представления статистических данных и постановили безотлагательно опубликовать сводные данные Кимберлийского процесса о торговле и производстве с разбивкой по стоимости и объему, а также данные о разрешениях, выданных в 2004 и 2005 годах.
The Gaborone Plenary endorsed the concept of transparency in statistical reporting by approving the immediate release of Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data. На Пленарной встрече в Габороне была одобрена концепция транспарентности статической отчетности и, в частности, дано разрешение на немедленную публикацию Кимберлийским процессом сводных данных об объеме торговли и добычи — стоимости и количестве, — а также о количестве сертификатов, выданных в 2004 и 2005 годах.
Summary data: You can select the appropriate date range to see up to 90 days of summary data. Сводные данные: вы можете выбрать соответствующий диапазон дат для просмотра сводных данных в пределах 90 дней.
If you added any number fields, the wizard asks whether you want the query to return details or summary data. При добавлении числового поля вам потребуется выбрать, что именно вернет запрос: подробности или итоговые данные.
For example, you can choose to copy only the displayed summary data on an outlined worksheet. Например, можно задать копирование только отображаемых суммарных данных на выделенном листе.
With the interactive mail protection reports in the Office 365 admin center, you can quickly get a visual report of summary data, and drill-down into details about individual messages, for as far back as 90 days. Благодаря интерактивным отчетам о защите почты в Центр администрирования Office 365 вы можете быстро ознакомиться со сводными данными, а также изучить детальные сведения об отдельных сообщениях за последние 90 дней.
Table 1 contains consolidated summary data for total resources required. В таблице 1 содержатся сводные итоговые данные об общем объеме требующихся ресурсов.
The dynamic access to statistical measures needs contemporary web integratable summary data management tools for time series (Fame is a good example), Regional data (Supermap is a good example), and multi-way tables. Динамический доступ к статистическим показателям предполагает необходимость использования имеющихся в веб-среде современных инструментальных средств управления итоговыми данными для временны ? х рядов данных (хороший пример- Fame), региональных данных (хороший пример- Supermap) или многопозиционных таблиц.
Also welcomes the progress made towards the collection and submission of statistical reports on the production and trade in rough diamonds, encourages all of the Kimberley Process participants to enhance the quality of data, and to this end applauds the decision of the plenary meeting held at Gaborone to release Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data; приветствует также прогресс, достигнутый в деле сбора и представления статистических данных о добыче необработанных алмазов и торговле ими, и призывает всех участников Кимберлийского процесса повысить качество данных и поэтому приветствует решение состоявшейся в Габороне пленарной встречи опубликовать сводные данные Кимберлийского процесса о торговле и добыче с разбивкой по стоимости и объему и данные о количестве сертификатов за 2004 и 2005 годы;
The information management capability should accept enquiries on statistical records driven by web managed tools, and should provide extractions of data in a form that readily inputs into the standard web integrated summary data management tools. Системы управления информацией должны предусматривать возможность обработки запросов по статистическим записям с помощью веб-управляемых инструментальных средств, а также возможность получения данных в форме, которая позволяет беспрепятственно использовать их в рамках стандартных и интегрированных в веб-среду инструментов для управления итоговыми данными.
Also welcomes the progress made towards the collection and submission of statistical reports on the production of and trade in rough diamonds, encourages all of the Kimberley Process participants to enhance the quality of data, and to this end applauds the decision of the plenary meeting held in Gaborone to release Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data; приветствует также прогресс, достигнутый в деле сбора и представления статистических данных о добыче необработанных алмазов и торговле ими, призывает всех участников Кимберлийского процесса повысить качество данных и поэтому приветствует решение состоявшейся в Габороне пленарной встречи опубликовать сводные данные Кимберлийского процесса о торговле и добыче с разбивкой по стоимости и объему и данные о количестве сертификатов за 2004 и 2005 годы;
The EIA’s summary of oil data for the week ending September 19 was released today, showing crude stocks decreased by a good 4.3 million barrels while gasoline inventories also fell slightly. Сегодня был опубликованы данные EIA (Управления по энергетической информации) за неделю с 12 по 19 сентября, которые отобразили, что запасы сырой нефти сократились значительно на 4.3 млн. баррелей, а запасы бензина также немного уменьшились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!