Примеры употребления "sulking" в английском

<>
Stop sulking on your own. Хватит уже втихомолку дуться.
You're just sitting here sulking. Вы сидите и дуетесь на всех.
I want you to stop sulking. Я хочу, чтобы ты перестала дуться.
K9, are you still sulking in there? К9, ты все еще дуешься?
I can tell when you're sulking. Я всегда знаю, когда ты дуешься.
K9, sulking is also an emotional thing. К9, дуться - это тоже эмоционально.
He's probably sulking on the couch. Вероятно он дуется на диване.
It's no good you sulking, Alo. Не дуйся, Ало.
Lennox was sulking, and then suddenly he said. Леннокс дулся, а затем он вдруг сказал.
You're not still sulking over Jefferson, are you? Ты уже не дуешься на Джефферсона, не так ли?
No, I'm not sulking, 'cause I don't sulk. Нет, я не дуюсь, я никогда не дуюсь.
If you have finished sulking, your tea's in the oven. Если ты перестала дуться, твой чай на плите.
If he hasn't passed out already, he's probably sulking. Если он еще не отключился, то он наверняка дуется.
Sit down, have some food and stop sulking like a child. Сядьте, положите себе еды и перестаньте дуться, как дитя.
But instead of sulking, I am trying to protect the firm he loved. Но вместо того, чтобы дуться, я пытаюсь сохранить фирму, которую он любил.
I'm finally in a good mood and now you two are sulking. Наконец-то у меня хорошее настроение, а вы двое дуетесь.
Well, all the good sulking spots were taken by crying, kissing, or puking teenagers, so. Все хорошие места, чтобы дуться, заняты ревущими, целующимися или блюющими подростками.
He was still sulking because I'd got second author on the professor's new paper. Он всё ещё дулся, потому что я оказалась соавтором нового труда нашего профессора.
I found her sulking on the balcony because she wasn't invited to her granddaughter's wedding. Я обнаружила ее дующейся на балконе, из-за того, что ее не пригласили на свадьбу внучки.
And I know that rather than embracing it, rather than looking at it as the gift that it is, you're sulking like you lost your knuffle bunny. И я знаю, что вместо благодарности ему Не надо смотреть на это как на дар, Вы дуетесь, что потеряли свой милый клинок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!