Примеры употребления "suited" в английском с переводом "подходить"

<>
So suited for each other. Так подходили друг другу.
Suited To Most Portable Devices Подходит для большинства мобильных приложений
You do seem well suited. Вы действительно подходите друг другу.
You do seem very well suited. Вы действительно подходите друг другу.
I think they're very well suited. Думаю, они очень подходят друг другу.
This banner is best suited to phones Этот баннер идеально подходит для телефонов
Suited for small audiences and can exclude dynamic audiences. Подходит для небольших аудиторий и позволяет исключить динамические аудитории.
These results are better suited for a mailing label. Этот результат лучше подходит для почтовых наклеек.
But you must see we're not well suited. Но вы должны понимать, что мы не подходим друг другу.
This planet appears to be eminently suited for colonization. Эта планета выглядит совершенно подходящей для колонизации.
Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best. Столы, стулья и дубовые сундуки лучше бы подошли Иисусу.
See, malini and I were not suited for each other, Paul. Понимаете, Малини и я не подходили друг другу, Пол.
A flexible solution like mini-grids is well suited to this context. Гибкое решение, такое как мини-сети, хорошо подходит в этом контексте.
M This category may be suited for persons 16 years and over. М Эта категория подходит для зрителей 16 лет и старше.
I believe that certain people are more suited for each other, but. Я верю в то, что некоторые люди лучше подходят друг другу, чем остальные, я верю в любовь, но.
That may have suited Trump, given his aversion to sharing attention with anyone. Возможно, как раз неизвестность Пенса и подошла Трампу, учитывая его принципиальное нежелание делить с кем-либо внимание публики.
Our trading platforms are equally suited to beginner traders, professional clients and investors. Наши торговые платформы подходят как новичкам, так и профессиональным инвесторам.
This format is best suited for scrollable feeds or end-of-level screens Этот формат лучше всего подходит для лент с прокруткой и конечных экранов
Among the tasks for which quantum computing would be ideally suited are "algorithmic searches." Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут "алгоритмические поиски".
The 64-bit version may be better suited to handle these complex slide decks. 64-разрядная версия лучше подходит для обработки таких наборов сложных слайдов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!