Примеры употребления "suite" в английском с переводом "набор"

<>
Initiate the installation of your Office suite. Запустите установку набора приложений Office.
Screenshot of the Business Cloud Suite setup wizard. Снимок экрана: мастер настройки набора облачных приложений для бизнеса
Overview of Microsoft 365 Business Suite set up and management Обзор настройки набора Microsoft 365 бизнес и управления им
Exchange Online is part of the Office 365 suite of products. Exchange Online входит в набор продуктов Office 365.
Using the product key from an individual program to install a suite Для установки набора используется ключ от отдельной программы
Manage global settings for apps like email, sites, and the Office suite. Управляйте глобальными параметрами электронной почты, сайтов, набора Office и других приложений.
Note: Windows Essentials 2012 suite reached end of support on January 10, 2017. Примечание: Поддержка набора "Основные компоненты Windows 2012" завершилась 10 января 2017 г.
Suite is upgraded to Click-to-Run 32-bit version of Office 2016 Набор обновлен до 32-разрядной версии Office 2016 "нажми и работай"
We did, all new stucco, all the master suite, sandblasted, fumigated the basement. Мы сделали там новую штукатурку, весь основной набор, прошлись пескоструйным аппаратом, продезинфицировали подвал.
Utilize the benefits of LinkedIn on the go with our suite of mobile applications. Пользуйтесь преимуществами LinkedIn, где бы вы ни находились, с нашим набором мобильных приложений.
Choose Install to install the Office 365 suite of applications, including Skype for Business. Нажмите Установить для установки набора приложений Office 365, включающего Skype для бизнеса.
Important: You can’t remove Office programs individually after the suite has been installed. Важно: После установки набора невозможно удалить отдельные приложения Office.
These will be augmented by a whole suite of tools actually in the home now. Эти роботы будут поддерживаться целым набором инструментов.
For the full suite of Office applications and services, try or buy it at Office.com. Чтобы использовать полный набор приложений и служб Office, поработайте с пробной версией или приобретите его на сайте Office.com.
Click the name of the Microsoft Office suite or program you want to change, and then click Change. Щелкните название набора Microsoft Office или приложения, которое требуется изменить, и нажмите кнопку Изменить.
In countries/regions where Office 365 plans are not available, you can still buy an Office 2016 suite. Планы Office 365 доступны в большинстве стран и регионов, а там, где они не предлагаются, можно приобрести набор Office 2016.
It's got fat 17 inch alloys, Recaro seats, and a full suite of skirts, spoilers and big exhausts. В ней есть 17 дюймовые диски, сиденья Recaro, и полный набор юбок, спойлеров и больших выхлопов.
Added new server variables to IIS to capture SSL/TLS protocol and cipher suite algorithms used with each request. В IIS добавлены новые серверные переменные для фиксации протокола SSL/TLS и алгоритмов набора шифра, используемых с каждым запросом.
The EU’s regulations are perhaps the strongest suite of measures to stop illicitly caught fish from entering the market. Нормативные документы ЕС – это, пожалуй, самый сильный набор мер для того, чтобы предотвратить вход на рынок незаконно выловленной рыбы.
If you would like to update Office but can't open any of your Office apps, try repairing your Office suite: Если вы хотите обновить Office, но не можете открыть ни одного приложения Office, попробуйте восстановить набор Office:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!