Примеры употребления "suicide attempt" в английском с переводом "попытка самоубийства"

<>
Переводы: все10 попытка самоубийства9 другие переводы1
Officer Nicol, was this a suicide attempt? Офицер Никол, это была попытка самоубийства?
When she was 15, she experienced an episode of severe depression, which culminated in a suicide attempt. В возрасте 15 лет она пережила эпизод тяжелой депрессии, которая завершилась попыткой самоубийства.
The State party had not advanced that the author received any medical or psychological treatment, apart from the prescription of anti-psychotic medication, despite his repeated instances of self-harm, including a suicide attempt. Государство-участник не сообщило о том, получал ли автор сообщения какую-либо медицинскую или психологическую помощь помимо назначения ему антипсихотического лекарства, несмотря на его неоднократные попытки нанести самому себе увечья, включая попытку самоубийства.
Later, suicides became routinely described as "non-accidental overdoses," and the broad-spectrum term "emotional lability" came into vogue, despite its inability to distinguish between a drug-induced suicide attempt and an outburst of tears. Позднее причиной самоубийств стала считаться "преднамеренная передозировка", и в моду вошел термин широкого спектра использования "эмоциональная неустойчивость", несмотря на его неспособность провести различие между попыткой самоубийства, вызванной приемом препаратов, и простым потоком слез.
The State party has not advanced that the author received any medical or psychological treatment, apart from the prescription of anti-psychotic medication, despite his repeated instances of self-harm, including a suicide attempt on 15 December 1999. Государство-участник не сообщило о том, получал ли автор сообщения какую-либо медицинскую или психологическую помощь помимо назначения ему антипсихотического лекарства, несмотря на его неоднократные попытки нанести самому себе увечья, включая попытку самоубийства 15 декабря 1999 года.
Despite increasingly serious assessments of the author's conditions in February and June 1994 (and a suicide attempt), it was only in August 1994 that the Minister exercised his exceptional power to release him from immigration detention on medical grounds (while legally he remained in detention). Несмотря на все более тревожные выводы при обследованиях состояния здоровья автора в феврале и июне 1994 года (и на попытку самоубийства), лишь в августе 1994 года министр прибег к своему исключительному полномочию и освободил его из-под стражи в центре для иммигрантов по медицинским показаниям (хотя юридически автор оставался под стражей).
Article 99, Causing suicide or a suicide attempt by a person because of systematic mistreatment or other systematic misbehaviour which seriously affects the dignity of the person, committed by another person upon whom the victim is materially or otherwise dependent is punished by a fine or up to five years of imprisonment. Статья 99 предусматривает, что доведение до самоубийства или попытки самоубийства какого-либо лица в результате систематического жестокого обращения или иных систематических противоправных действий, которые наносят серьезный ущерб достоинству этого лица, со стороны того, от кого данное лицо материально или иным образом зависит, карается штрафом или лишением свободы на срок до пяти лет.
The ill-treatment to which Huang Qi was subjected was reported in June 2000 to the Special Rapporteur on the question of torture of the Commission on Human Rights and is fully documented, with objective evidence such as the scar on his head, his missing tooth and the fact that several persons who saw him spoke of a suicide attempt by a man who, to use his own words, could “stand no more of this hell”. информация о жестоком обращении, которому подвергся Хуан Ци в июне 2000 года, была представлена Специальному докладчику по вопросу о пытках Комиссии по правам человека и полностью задокументирована с учетом таких объективных доказательств, как наличие шрама на его голове, отсутствие у него зуба и того факта, что ряд видевших его лиц рассказали о попытке самоубийства человека, который, по его собственным словам, не мог " больше выносить этот ад ".
The medical examiner said he found evidence of a broken hyoid bone in her throat, said it was consistent with patterns of abuse, not patterns of suicide attempts. Медэксперт сказал, что нашел признаки перелома подъязычной кости в горле, сказал, что это соответсвует насильственной смерти, а не попытке самоубийства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!