Примеры употребления "suggestions" в английском с переводом "предложение"

<>
UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions. UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения.
Default values are suggestions, not rules. Значения по умолчанию — это предложения, а не правила.
Create product variants based on suggestions. Создание вариантов продуктов на основе предложений.
The changes are more like suggestions. Изменения больше похожи на предложения.
Suggestions and feedback are welcome at Мы будем рады вашим предложениям и отзывам по адресу
Scripts can include greetings or purchase suggestions. Сценарии могут включать приветствия или предложения покупки.
Don't see any PowerPoint Designer suggestions? Не видите никаких предложений в конструкторе PowerPoint?
Predictive search suggestions appear as you type. Предложения системы предиктивного поиска появляются по мере ввода вами текста.
We would be grateful for your suggestions Будем благодарны за ваши предложения
On the Review suggestions page, choose Yes, continue. На странице Просмотр предложений нажмите кнопку Да, продолжить.
Your suggestions and ideas are important to us. Мы ценим ваши предложения и идеи.
Unfortunately, their suggestions for accomplishing this are unclear. К сожалению, их предложения по осуществлению этого не совсем понятны.
We are glad to receive any creative suggestions. Мы рады каждому творческому предложению по улучшению.
None of these suggestions will be easy to implement. Ни одно из этих предложений нельзя легко осуществить.
Modifications and suggestions are in square brackets and underlined. Поправки и предложения заключены в квадратные скобки и подчеркнуты.
Annotations such as spelling and grammar suggestions and comments. Заметки, например, предложения и комментарии относительно правописания и грамматики.
I listened to their concerns and sought their suggestions. Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения.
So I have some suggestions to remedy the situation. И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
Today, such suggestions may seem audacious, naive, or impossible; В настощее время такие предложения могут казаться смелыми, наивными или невозможными;
Correct your typos with suggestions from the spell checker. Исправляйте свои опечатки, следуя предложениям средства проверки орфографии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!