Примеры употребления "succeeded" в английском

<>
DllRegisterServer in schmmgmt.dll succeeded. Успешная регистрация DllRegisterServer в schmmgmt.dll.
I succeeded in my place. Больница стала моим успехом.
He succeeded to the family business. Он унаследовал семейный бизнес.
Mbeki's "quiet diplomacy" has not succeeded. "Тихая дипломатия" Мбеки не имела успеха.
And, to some extent, they have succeeded. И в определенном смысле цель была достигнута.
You have succeeded in venting sufficient pressure. Вы полностью сбросили нужное давление.
He finally succeeded in getting a job. Наконец он успешно получил работу.
When have you tried and not succeeded? Когда наклевывается, но все срывается?
For the most part, these measures have succeeded. По большей части эти меры принесли успех.
The eldest son succeeded to all the property. Старший сын унаследовал всю собственность.
His only son succeeded to all his wealth. Его единственный сын унаследовал все его состояние.
Had he worked harder, he could have succeeded. Старался бы он лучше, добился бы успеха.
She succeeded as a singer and became famous. Она состоялась, как певица, и стала популярной.
He persisted in his work until he succeeded. Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха.
Such fads have not succeeded in significantly reducing poverty. Эти новомодные тенденции не привели к значительному снижению уровня нищеты.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
He succeeded in the examination at his first attempt. Он сдал экзамен на первой попытки.
We were delighted to hear that her campaign has succeeded. Мы очень обрадовались, когда узнали, что ее кампания оказалась успешной.
Repressive policies have never succeeded in eliminating demand for drugs. Репрессивные методы борьбы с наркоманией никогда не давали положительных результатов в области сокращения спроса на наркотики.
Despite its popularity, however, Al Jazeera has not succeeded financially. Однако, несмотря на популярность, финансового успеха «Аль-Джазира» не достигла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!