Примеры употребления "subway" в английском

<>
Snuggle with Subway Sam, okay? Обними пока Сэма, хорошо?
There's no subway tunnels, no major utility lines. Ни подземных путей, ни крупных линий электропередач.
I've seen subway cars in better shape than this. Мусоровоз выглядит лучше, чем эта посудина.
Immediately someone went to get orange juice, someone brought a hotdog, someone brought a subway cop. Тут же кто-то пошёл за апельсиновым соком, кто-то ещё принёс хот-дог, кто-то привёл полицейского.
You're holding an uncapped marker, and you're telling me you were not about to tag this subway car? У тебя в руке открытый маркер, и ты говоришь мне, что не собирался изрисовать этот вагон?
Good, because according to what I'm seeing, if we can get you up there right now, Subway won't be buying this school. Отлично, потому что, судя по тому, что я вижу, если мы вас доставим наверх прямо сейчас, то Сабвей не купит этот колледж.
Hemmati’s new lab is in a nondescript office park in northern Los Angeles, just beneath the western regional headquarters of the Subway sandwich chain. Его новая лаборатория расположилась в невзрачном офисном комплексе на севере Лос-Анджелеса неподалеку от западной региональной штаб-квартиры сети по продаже сэндвичей Subway.
Instead, he gives his kids to a stranger, jumps on the tracks, puts the guy between the tracks, lies on him, the subway goes over him. Вместо этого, он отдал детей стоящему рядом человеку, спрыгнул вниз, положил парня между рельсами, лег на него, и поезд прошел над ними.
Renton lost his wallet, had no money, jumped the turnstile at the subway station, got arrested, and his prints have just been on file ever since. Рентон потерял свой бумажник, денег не было, перепрыгнул через турникет на станции, был арестован и его отпечатки теперь в базе.
Stockholm, ruled by conservatives and liberals, has extended its free-market experiments, such as privatization of subway trains, to education vouchers and free choice of alternative schools. В Стокгольме, находящемся в руках консерваторов и либералов, проводятся эксперименты по созданию свободного рынка, начиная с приватизации поездов подземной железной дороги, и кончая выдачей ваучеров на образование и предоставлением возможности свободного выбора школ.
As Bruce lay there with the toothless girl he just met on the subway, he realized he was tired of having sex with girls he didn't like. Пока Брюс лежал с беззубой девушкой, скатившись ниже плинтуса, он осознал, как он устал иметь секс с теми, кто ему не нравился.
Perhaps we will eventually see the emergence of a rival Fed Subway blog, though I am not optimistic about the prospects for an ECB U-Bahn blog anytime soon. Возможно, мы со временем увидим появление конкурирующего блога Fed Subway, хотя я менее оптимистично настроен по поводу вероятности появления блога ECB U-Bahn в ближайшем будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!