Примеры употребления "substitutes" в английском с переводом "замена"

<>
A product kit consists of kit components and component substitutes. Комплект продуктов состоит из компонентов комплекта и замен компонентов.
You can also add product substitutes for any of the kit components. Можно также добавить замены продуктов для любых компонентов комплекта.
Component substitutes can be a distinct product, product master, or product variant. Заменой компонента может быть уникально идентифицируемый продукт, шаблон продукта или вариант продукта.
We must then find substitutes that are more costly and less satisfactory. В таких случаях нам приходится искать им замену, обычно более дорогостоящую и менее удовлетворительную.
After all, there are substitutes for many resources, including oil, but none for water. В конце концов, многими из них можно найти замену, – даже нефти, – но только не воде.
A product kit can include multiple products, variants of those products, and substitutes for any products. Комплект продуктов может включать несколько продуктов, варианты этих продуктов и замены любых продуктов.
Use this procedure if you want vendors to be able to include substitutes or alternates in their bids. Используйте эту процедуру, если необходимо разрешить поставщикам включать замены или альтернативы в предложения.
Add the kit components and component substitutes to the kit to define every kit combination that you offer. Добавьте компоненты комплекта и замены компонентов в комплект для определения каждой предлагаемой комбинации комплекта.
The real question now facing the planet is whether we can continue improving our technologies or finding cheaper substitutes. В настоящее время перед планетой стоит вопрос о том, сможем ли мы продолжать развивать технологии, или же мы должны искать более дешёвую замену используемым ресурсам.
The different combinations of components and component substitutes that are included in a product kit are referred to as kit configurations. Различные комбинации компонентов и замен компонентов, включенных в комплект продуктов, называются конфигурациями комплекта.
After you have added all the product components and component substitutes to the kit, click Approve to approve the product kit. После добавления всех компонентов продуктов и замен компонентов в комплект щелкните Утвердить, чтобы утвердить комплект продуктов.
On the Kit components FastTab, in the Substitution grid, click Add to add product substitutes for selected base products in the kit. На экспресс-вкладке Компоненты комплекта в сетке Замещение щелкните Добавить, чтобы добавить замены продуктов для выбранных базовых продуктов в комплекте.
But for the great majority of workers who have only their normal labor to sell, East European employees are actually substitutes, not complements. Но для большинства рабочих, которые на продажу могут выставить лишь свою нормальную рабочую силу, восточноевропейские служащие фактически являются не дополнением, а заменой.
But these bodies must not be seen as substitutes for the far more comprehensive accession process, which only the EU itself can initiate. Но в этих организациях нельзя видеть замену гораздо более комплексному процессу вступления, который может начать только сам ЕС.
And whereas previous generations of scientists quickly found new substitutes, today, in many cases, doctors are down to their last line of defense. И если предыдущим поколениям учёных удавалось быстро находить им замену, сегодня во многих случаях врачи уже отступили на последнюю линию обороны.
Likewise, during World War I, a British trade embargo spurred the development of German high-tech industries due to the demand for substitutes. Точно так же, во время Первой мировой войны британское торговое эмбарго стало стимулом для развития немецких высокотехнологичных отраслей из-за необходимости замены импортной продукции.
In the Add products form, select the products and product variants that you want to add as product substitutes, and then click OK. В форме Добавить продукты выберите продукты и варианты продуктов, которые требуется добавить как замены продуктов, и нажмите кнопку ОК.
Before you can add products, product variants, and product substitutes to a product kit, you must set up your products in Microsoft Dynamics AX. Прежде чем добавлять продукты, варианты продуктов и замены продуктов в комплект продуктов, необходимо настроить продукты в Microsoft Dynamics AX.
You can also specify whether there is an additional charge for product substitutes when the customer selects the product substitute instead of the base component. Можно также указать, имеются ли дополнительные накладные расходы по заменам продуктов для клиента при выборе замены продукта вместо базового компонента.
High fuel prices should encourage a substitution of long distance transport from road to rail or inland waterways, if no substitutes for diesel are found. Если нельзя найти замены дизельному топливу, то высокие цены на горючее должны стимулировать перераспределение перевозок на большие расстояния с автомобильного на железнодорожный и внутренний водный транспорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!