Примеры употребления "subscription term" в английском

<>
Advert copy must make the subscription terms clear, for example, by stating "Subscription required". В тексте рекламы должны быть четко описаны условия подписки, например, может быть сказано «Требуется подписка».
What happens if my subscription is disabled in the middle of the subscription term? Что произойдет, если подписка будет отключена до истечения срока ее действия?
If you try to cancel but it's been more than 30 days since you bought the subscription, you'll be charged for the whole subscription term. Если вы пытаетесь отменить, но прошло более 30 дней с момента покупки подписки, с вам взимается плата за весь срок действия подписки.
If your subscription expires, or was disabled by Microsoft, or if you cancelled it in the middle of a subscription term, you can reactivate it in the Office 365 admin center. Если срок действия подписки истек либо она была отключена корпорацией Майкрософт или отменена вами в середине срока действия, ее можно активировать повторно в Центре администрирования Office 365.
When you pay by credit card or bank account, you'll be automatically charged for your Office 365 subscription the day after the invoice date, until the end of your subscription term. При оплате с помощью кредитной карты или банковского счета с вас автоматически будет взиматься сбор за подписку на Office 365 в день, следующий за датой выставления счета, вплоть до завершения ее срока.
If you would like to change your subscription preferences or if you received this message in error, please click below: Если вы хотите изменить настройки подписки или получили это сообщение по ошибке, нажмите ниже:
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
Magazine Subscription Подписка на журналы
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
To register for a free subscription, point your browser to: Чтобы оформить бесплатную подписку, укажите в браузере:
Last time I couldn't carry my baby to full term. Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
Additionally, Twitter automatically ticks the add subscription boxes for all automatically selected accounts. При этом Twitter автоматически устанавливает галочку на подписку для всех автоматически выбранных аккаунтов.
Term of agreement Срок действия договора
The Company may offer the Client a free subscription for receiving trading signals in which case the Client’s contact details shall be automatically forwarded to iSignals unless otherwise instructed by the Client. Компания предоставляет Клиенту бесплатное оформление подписки на получение торговых сигналов, в этом случае контактные данные Клиента автоматически передаются компании iSignals при отсутствии иных указаний от Клиента.
Enter a search term or item number Ввести искомое понятие или номер товара
2.6. The Client can activate their subscription in the following manner: 2.6. Активация подписки на Инструкции осуществляется посредством выполнения Клиентом следующих шагов:
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
• To download only minute history, use this option if you need just to investigate data in History Mode or tick data are not available in your subscription type. Скачать только минутную историю - используйте эту опцию, если Вам нужно только исследовать данные в Режиме Редактирования, или тиковые данные не доступны в Вашем типе подписки.
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
d. The ability to subscribe to Instructions provided by Signal Providers with the limit of one subscription for each separate trading account. d) предоставление возможности оформлять подписки на Инструкции выбранных Поставщиков Сигналов, с ограничением в одну подписку для каждого отдельного торгового счета;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!