Примеры употребления "subscriber number" в английском

<>
E.164 is an international numbering plan for public telephone systems in which each assigned number contains a country code, a national destination code, and a subscriber number. E.164 — это международный стандарт представления номеров в телефонных сетях общего пользования, содержащий код страны, код региона внутри страны и номер абонента.
In an E.164 numbering plan for public telephone systems, each assigned number contains a country code (CC), a national destination code (NDC), and a subscriber number (SN). В схеме нумерации E.164 для телефонных систем общего пользования каждый номер содержит код страны (CC), национальный код места назначения (NDC) и номер абонента (SN).
Once you have a verification badge, it'll stay on your channel even if your channel's subscriber number changes. Если на вашем канале поменяется число подписчиков, значок останется.
In-country/region dialing rule groups are used to allow or restrict the telephone numbers within a country or region that any user who has dialed in to the subscriber access number can dial. Группы правил набора номера для разрешенных междугородных или региональных звонков используются, чтобы разрешить или запретить звонки на телефонные номера внутри страны или региона для пользователей, набравших номер абонентского доступа.
A greeting that is played when an external caller calls in to a UM auto attendant or when an Outlook Voice Access user or another caller calls a subscriber access number that is configured on a UM dial plan. Приветствие, которое воспроизводится, когда внешний абонент звонит автосекретарю единой системы обмена сообщениями, или когда пользователь голосового доступа к Outlook или другой абонент звонит по коду абонентского доступа, который настроен в абонентской группе единой системы обмена сообщениями.
Suspended accounts and subscribers that are identified as spam will not count toward your total number of subscribers and won't show in your subscriber list. Пользователи, чьи аккаунты заблокированы или созданы для распространения спама, не отображаются в списке подписчиков и не учитываются при подсчете.
The number of subscribers that you see in YouTube Analytics may be different than the subscriber count on your YouTube channel. Также количество подписчиков можно узнать в отчете YouTube Analytics.
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
I'm a subscriber for a weekly journal. Я подписан на еженедельный журнал.
I've always been the number one. Я всегда был первым.
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price; b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
Give me your telephone number. Дай мне свой телефонный номер.
KL: I don't know if he is a subscriber. — Я не знаю, является ли он подписчиком.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
KR: He must be a subscriber and donor. — Но он наверняка ваш подписчик и донор.
Please call me at this number. Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру.
Do closed accounts count toward my subscriber count? Учитываются ли при подсчете подписчиков пользователи, чьи аккаунты были закрыты?
He has a large number of books. У него большое количество книг.
To add a subscriber to one of your rules: Чтобы добавить подписчика к одному из своих правил:
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!