Примеры употребления "submission" в английском с переводом "представление"

<>
Addresses for submission of registration form: Адреса для представления бланков регистрации:
Rule 1 Safe custody of the submission Правило 1 Надежное хранение представления
a Requested an extension of the submission deadline. a Поступила просьба о продлении срока представления.
Status as of date of submission of this document. По состоянию на дату представления настоящего документа.
Table 6 Delays in the submission of certification reports Таблица 6 Задержки с представлением докладов о проверке
Submission of interim financial and narrative reports: 30 June 2010; представление промежуточных финансовых и описательных отчетов: 30 июня 2010 года;
The concept design submission was therefore delayed until November 2005. Поэтому представление эскизного решения было отложено до ноября 2005 года.
Incorrect preparation and (or) incomplete submission of the necessary documents; неправильное оформление и (или) представление не в полном объеме необходимых документов;
946/2000- Patera; see the author's submission, paragraph 238 below. 946/2000- Патера; см. представление автора, пункт 238 ниже.
Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information. Эти меры включают определение степени важности вспомогательной информации и предельных сроков ее представления.
The management of documentation covers the whole process of submission, processing and issuance. Управление документооборотом охватывает весь процесс представления, обработки и выпуска документов.
KPC's initial submission contains, however, almost no underlying financial, accounting or other documents. Вместе с тем в первоначальном представлении " КПК " почти не содержалось первичных финансовых, бухгалтерских или иных документов.
Draft manual to assist coastal States in the process of preparation of a submission (flowchart). проект пособия (в виде блок-схемы) для содействия прибрежным государствам в подготовке представления.
However, the time frame for their preparation and submission and their length might be harmonized. Однако можно было бы согласовать сроки подготовки и представления перечней вопросов, а также их объем.
The Special Rapporteur has developed an information sheet to facilitate the submission of reliable information. Специальный докладчик разработал информационный формуляр для содействия представлению достоверной информации.
The Mental Health Act has been amended since the submission of the third periodic report. Поправка была внесена в Закон об охране психического здоровья после представления третьего периодического доклада.
Submission of the vacancy announcement and evaluation criteria to the central review bodies for approval Представление на утверждение центральными контрольными органами объявления о вакансии и критериев оценки
The section “Documents” and its document submission deadlines reflect United Nations rules for processing documentation. Раздел " Документы " и указываемые в нем крайние сроки представления документов отражают правила Организации Объединенных Наций, касающиеся обработки документации.
The joint subcommittee would formulate the bill for its submission for second and final reading. Объединенный подкомитет должен подготовить законопроект для представления для второго и заключительного чтения.
List of issues prior to the submission of the second periodic report of SAUDI ARABIA ∗ Перечень вопросов в связи с представлением второго периодического доклада Саудовской Аравии ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!