Примеры употребления "subjective opinion" в английском

<>
It is not a matter, in any way, of prohibiting the exaltation or defence of ideas or doctrines, even if those are far removed from or place in question the constitutional framework, or even less of prohibiting the expression of subjective opinions about historical or current events.” Речь ни в коем случае не идет о запрещении пропаганды или защиты идей или доктрин, даже тех, которые выходят далеко за рамки конституционной базы или ставят ее под сомнение или еще в меньшей степени о запрете выражения субъективных мнений относительно прошлых или текущих событий».
The study has been extremely useful in pinpointing areas where specific types and intensities of effects of soil degradation occur, but has also been criticized because of its subjective nature and its reliance on expert opinion only. Это исследование было исключительно полезным в плане выявления районов с определенными типами и уровнями последствий деградации почв, однако оно было также подвергнуто критике в связи с тем, что носило, субъективный характер и было основано лишь на мнениях экспертов.
These questions typically require the respondents to provide subjective information in their answers, such as an opinion, an evaluation, or an estimate. Такие вопросы обычно требуют от респондента предоставить в своих ответах субъективную информацию, например мнение или оценку.
Defendant also cited subjective experience (a lack of loyalty to the office, differences of opinion on everything, a refusal to accept the given set-up within the office) and argued that this was not related to her gender. Ответчик также упомянул о своих субъективных впечатлениях (отсутствие лояльности к компании, расхождения во мнениях по всем вопросам, отказ принять установленные правила) и заявил, что данные аспекты не имеют отношения к полу истицы.
Mr. Marsh (United Kingdom) expressed strong support for the inclusion of subjective language, in the draft article and endorsed the United States formulation “in its opinion”. Г-н Марш (Соединенное Королевство) выра-жает полную поддержку в отношении включения субъективной формулировки в проект статьи и под-держивает предложенную Соединенными Штатами формулировку " по мнению одной из сторон ".
Ms. WHELAN (Ireland), conceding that the factual statement was of necessity a subjective document, regretted nonetheless that it had not always appropriately reflected the interest shown in certain issues and, in particular, the five ambassadors initiative put forward in the Conference on Disarmament, which, in her delegation's opinion, represented a way forward for the implementation of practical steps 3 and 4. Г-жа УИЛАН (Ирландия), допуская, что фактологическое изложение неизбежно является субъективным документом, тем не менее выражает сожаление, что оно не всегда надлежащим образом отражает выраженный интерес к определенным проблемам и, в особенности, к инициативе пятерки послов, выдвинутой на Конференции по разоружению, которая, по мнению ее делегации, прокладывает путь к осуществлению практических шагов 3 и 4.
Public representatives indicate that public opinion is not binding and efficiency of participation processes depend on the subjective interpretation of the opinions expressed by municipality officials. Представители общественности отмечают, что общественное мнение не имеет обязательной силы и эффективность участия в процессах зависит от субъективной интерпретации мнений, выражаемых должностными лицами муниципалитетов.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
His writing is very subjective. Его произведение очень субъективное.
My opinion is similar to yours. Моё мнение похоже на Ваше.
This is a relatively subjective method that depends on each investor’s own utility curve and predictions for each investment. Это относительно субъективный метод, который зависит от опыта конкретного инвестора и предсказания на каждый случай инвестирования.
My opinion differs from yours. Моё мнение отличается от твоего.
It is also important to remember that these patterns are subjective and different traders may interpret a price chart in different ways. Также важно помнить, что эти фигуры субъективны, и разные трейдеры по-разному интерпретируют ценовые графики.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
Trend lines are subjective, so use what you feel comfortable with. Проведение линий тренда – в некотором роде субъективный процесс, поэтому можно использовать любой из этих способов нанесения линий.
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready. Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение.
• Support and resistance levels are subjective; what may seem like a support or resistance level to one trader may not appear to be to another trader. • Поддержка и сопротивление субъективны. Каждый трейдер видит уровни поддержки и сопротивления по-своему.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion. Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
Where you place your profit target using this pattern is highly subjective and depends on your trading objectives as well as market conditions. Определение уровня прибыли с использованием этой фигуры весьма индивидуально и зависит от целей каждого отдельного трейдера, а также условий рынка.
Every opinion is a mixture of truth and mistakes. Каждое мнение — смесь истины и заблуждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!