Примеры употребления "subjective matter" в английском

<>
It should never be forgotten that an appraisal is a subjective matter. Не следует забывать, что оценка является субъективной характеристикой.
It is not a matter, in any way, of prohibiting the exaltation or defence of ideas or doctrines, even if those are far removed from or place in question the constitutional framework, or even less of prohibiting the expression of subjective opinions about historical or current events.” Речь ни в коем случае не идет о запрещении пропаганды или защиты идей или доктрин, даже тех, которые выходят далеко за рамки конституционной базы или ставят ее под сомнение или еще в меньшей степени о запрете выражения субъективных мнений относительно прошлых или текущих событий».
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
His writing is very subjective. Его произведение очень субъективное.
It doesn't matter whether he comes late or not. Не важно, поздно он придёт или нет.
This is a relatively subjective method that depends on each investor’s own utility curve and predictions for each investment. Это относительно субъективный метод, который зависит от опыта конкретного инвестора и предсказания на каждый случай инвестирования.
Your joke is funny no matter how many times I hear it. Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал.
It is also important to remember that these patterns are subjective and different traders may interpret a price chart in different ways. Также важно помнить, что эти фигуры субъективны, и разные трейдеры по-разному интерпретируют ценовые графики.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
Trend lines are subjective, so use what you feel comfortable with. Проведение линий тренда – в некотором роде субъективный процесс, поэтому можно использовать любой из этих способов нанесения линий.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
• Support and resistance levels are subjective; what may seem like a support or resistance level to one trader may not appear to be to another trader. • Поддержка и сопротивление субъективны. Каждый трейдер видит уровни поддержки и сопротивления по-своему.
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
Where you place your profit target using this pattern is highly subjective and depends on your trading objectives as well as market conditions. Определение уровня прибыли с использованием этой фигуры весьма индивидуально и зависит от целей каждого отдельного трейдера, а также условий рынка.
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
Where you place your profit target with this pattern is highly subjective and depends on your trading objectives as well as market conditions. Уровень тейк-профита выбирается во многом субъективно: он зависит от условий торговли и целей каждого трейдера.
Let's discuss the matter right now. Давай обсудим дело прямо сейчас.
Identifying key highs and lows in a price is subjective. This makes plotting the Andrew's Pitchfork difficult. Определение ключевых максимумов и минимумов субъективно, что делает построение Вил Эндрюса достаточно сложным.
As a matter of fact, she is my sister. Вообще-то, она моя сестра.
This is subjective, but can certainly be seen and experienced at its extremes. Это все несколько субъективно, но, конечно, заметно в своих крайних проявлениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!