Примеры употребления "strongly" в английском с переводом "сильно"

<>
The wind still blows strongly. Ветер все еще дует сильно.
At the moment, I strongly doubt it. На данный момент, я сильно в этом сомневаюсь.
I strongly doubt that such a way exists. Я сильно сомневаюсь в существовании такого способа.
The quality of your articles has strongly worsened. Качество Ваших товаров сильно ухудшилось.
"How strongly do you prefer a first-born son?" "Как сильно вы хотите, чтобы вашим первенец был мальчиком?"
Of course, European leaders strongly oppose any such reform: Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе:
If I come on strong, it's because I feel strongly. Если я слишком сильно атакую, это потому что мои чувства сильны.
ECB president Jean-Claude Trichet and the Governing Council strongly disagree. Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише и Совет управляющих с этим сильно не согласны.
After all, Berlusconi's power, while strong, is also strongly contested. В конце концов, власть Берлускони, будучи сильной, также сильно и оспаривается.
Moreover, educational attainment correlates strongly with income and labor-market performance. С другой стороны, с доходами и ситуацией на рынке труда сильно коррелирует уровень образования.
Nonetheless, leaders’ decisions strongly affected the timing and type of primacy. Тем не менее, решения лидеров сильно сказались на сроках и типах превосходства.
These estimates are highly uncertain, strongly model-dependent, and subject to large revisions. Эти оценки являются весьма неопределенными, сильно зависят от модели, а также являются объектом значительных ревизий.
Indeed, throughout the world, democracy is strongly correlated with higher per capita income. Тем не менее, по всему миру демократическая форма правления очень сильно коррелирует с самым высоким доходом на душу населения.
It would strongly influence the constitutional drafting process in order to enshrine its privileges. Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии.
I have never loved anyone in the world as strongly as I loved Nanny. Я никого на свете не любила так сильно, как ее.
Here, the price movement of even a small single company can strongly influence the index. Для таких индексов движение цены акций даже одной компании может сильно повлиять на величину индекса.
In the US, successful convergence in economic conditions across regions relies strongly on labor mobility. В Соединенных Штатах успешная конвергенция в экономических условиях по всем регионам сильно зависит от мобильности рабочей силы.
The same is true of tests for the genes that strongly predispose women to breast cancer. Это же относится к тестам по определению генов, которые сильно предрасполагают женщин к раку груди.
Economic growth has rebounded strongly in Ireland, mildly in Spain and Portugal, and meagerly in Greece. Экономический рост сильно подскочил в Ирландии, легко в Испании и Португалии, и скудно в Греции.
Everyone is talking about debt, citing huge nominal figures that strongly affect public-policy debates worldwide. Все говорят о задолженности, ссылаясь на огромные номинальные цифры, которые сильно влияют на общественно - политические дебаты по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!