Примеры употребления "strongly" в английском

<>
First, we strongly agree that non-governmental organizations (NGOs) provide valuable input into the work of the United Nations. Во-первых, мы полностью согласны с тем, что неправительственные организации (НПО) вносят ценный вклад в работу Организации Объединенных Наций.
As someone who has commanded these weapons, I strongly disagree. Будучи тем, кто когда-то управлял этим оружием, я с этим категорически не согласен.
The percentage of those who "strongly agree" that democracy is the best form of government increased from 20% to 31%. Количество тех, кто "полностью согласен" с тем, что демократия является лучшей формой правительственного правления, увеличилось с 20% до 31%.
we strongly recommend this hotel очень рекомендуем этот отель
Few countries score strongly here. Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
Growth rebounded strongly until 1998. Затем экономический рост начался с новой силой и продолжался до 1998 года.
Serbia is even more strongly opposed. Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии.
They're just strongly held opinions. Они просто убеждены в чем-то.
Rather, they strongly suspect he was murdered. Напротив, они серьезно подозревают, что Березовского убили.
This theory went strongly against conventional wisdom. Эта теория шла категорически вразрез с общепринятыми суждениями.
We say it becomes more strongly stratified. Как мы говорим, вода становится более расслоёной.
The "Russian factor" will strongly influence the campaign. "Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
The long-term technical picture remains strongly bullish. Долгосрочная техническая картина остается однозначно бычьей.
Ordinary Poles, by contrast, are strongly pro-European. Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
education and health, for example, are strongly correlated: образование и здоровье, например, очень тесно связаны:
I strongly recommended that nuclear weapons be used. Я настаивал на использовании ядерного оружия.
Nor did they push strongly for structural reforms. Они также не особо стремились к структурным реформам.
Against such reactions, enlightened views must be reasserted strongly. Такой реакции следует жёстко противопоставить просвещённые убеждения.
But the US public strongly supports these social programs. Но общество в США - за эти социальные программы.
No one has loved me as strongly as she. И меня так никто не любил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!