Примеры употребления "strings" в английском

<>
I don't control the purse strings, Ray. Я не контролирую финансовые ресурсы, Рей.
By expanding humanitarian aid with no strings attached, the US could do more to address hunger, disease, and poverty, while reaping considerable benefits to its standing and lowering terror risks. Расширение гуманитарной помощи без каких-либо условий позволило бы США сделать больше для решения проблем голода, болезней и нищеты, одновременно улучшив их имидж в мире и уменьшив риск террористических актов.
It looks like a little of string pearls basically - in fact, three strings of pearls. Это похоже на небольшую нитку жемчуга, на самом деле, три нитки.
The same speaker asked for information about measures which could be taken to ensure the development of communities in situations where central authorities still controlled the purse strings and where they were recognized as the only authority to negotiate with the international community for the purposes of formulating development priorities, plans and programmes. Тот же оратор попросил предоставить информацию относительно мер, которые можно принять для обеспечения развития общин в ситуациях, когда центральные власти все еще контролируют финансовые ресурсы и когда только они признаются полномочными для ведения переговоров с международным сообществом в целях формулирования приоритетов, планов и программ в области развития.
How Parasites Pull the Strings Как паразиты дёргают за ниточки
Complete list of error strings and troubleshooting hints Полный список ошибок и советы по устранению неполадок
Jews really did pull the strings of global finance. евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
It had some strings and pulleys and some springs. У них были различные пружинки, шкивы.
If he makes the trip, see he gets the strings. Если ведет себя спокойно, пусть бренчит.
Turkey legs and sweet potatoes with some sweet potato strings. Ножки индейки, сладкий картофель и картофельная стружка.
He pulled strings to make sure I got the big gun. Он подключил связи и я получил большую пушку.
It produces these strings of light, presumably as some form of defense. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Didn't he pull strings so that you could retake the test? Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен?
One day you get bankruptcy, another day loans with few strings attached. В один день может выпасть сектор "банкрот", а в другой - можно получить кредиты с экономическими и политическими выгодами.
Submit for App Center review again to push the translated strings live. Отправьте приложение на повторную проверку, чтобы опубликовать его локализованную версию.
Had I known the strings attached, I might have declined the offer. Знал бы я, что меня обвинят в неверности, то отказался бы.
It's sad how some guys can't cut the apron strings. Жаль, что некоторые мужчины не могут разрезать эту пуповину.
For not allowing yourself to be tied to a woman's apron strings. За то, что не позволил себе запутаться в женских юбках.
Add the translated strings for your app name, tagline, and short and long descriptions. Добавьте переведенное название приложения, подзаголовок, краткое и развернутое описание.
You invert the stump into the cecum and pull up on the purse strings. Вы убрали остаток из слепой кишки и наложили швы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!