Примеры употребления "strike plate" в английском

<>
But it drew enough blood that some of it wound up in the grooves on the strike plates of those shells you put in Silas's pocket. Но оттуда вышло достаточно крови, чтобы немного забилось в бороздки на запорных планках тех гильз, что вы положили в карман Сайласа.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
His answer was to strike me on the head. Его ответом было ударить меня по голове.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
The bus drivers are on strike today. Водители автобусов сегодня бастуют.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
I had to cancel my trip on account of the strike. Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
Due to a wildcat strike in our factory it will not be possible to deliver the goods within the agreed period of time. Из-за несанкционированной забастовки на нашей фабрике невозможно осуществить поставку в течение оговоренных сроков.
dinner plate плоская тарелка
Did she think he'd strike her? Думала ли она, что он ее ударит?
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!