Примеры употребления "stretches" в английском с переводом "растягивать"

<>
The blood pools in the vein And stretches the skin. Кровь скапливается в вене и растягивает кожу.
No, he won't let me lift my arm above my head in case it stretches Baby. Нет, он не разрешает мне поднимать высоко руки, чтобы не растянуть ребенка.
Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever. Шрамы, имплантаты растягивание члена, что угодно.
Click Image, and then select Stretch and Skew. В меню Рисунок (Image) нажмите Растянуть/наклонить (Stretch and Skew).
Because Spaniards, they were stretched with the rack. Потому что испанцы, они были растянуты на дыбе.
Random polygons, stretched objects, or long lines appear. Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий.
Brand him, gouge him, stretch him to the limit. Жги его, режь его, растягивай его до предела.
This causes 4 x 3 content to appear stretched. При этом контент 4 x 3 будет казаться растянутым.
Wow, you are stretching that definition to its limit. Вы слишком растягиваете границы данного термина.
Finally, stretch and center the picture to fill the cell. После этого растяните изображение и выровняйте его по центру, чтобы оно заполняло ячейку.
Select the text that you want to stretch or compress. Выделите текст, который вы хотите сжать или растянуть.
You take a space and you stretch it into more space. Вы берете космос и растягиваете до большего космоса.
A DAG in multiple datacenters using a stretched Active Directory site Группа DAG в нескольких центрах обработки данных с использованием растянутого сайта Active Directory
I stretched it out enough so i can get my legs free. Я растянул ее и смог освободить ноги.
The shiatsu for the nerve centers and the Nuan Thai for stretching. Шиатсу, который успокоит Ваши нервы и еще растягивающий массаж.
Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched. Потом я использовал волокно из моего джемпера. Я его взял и растянул.
I don't know if I should save your neck or stretch it out. Я не знаю, мне следует спасти твою шкуру или растянуть её.
Percentages above 100 percent stretch the text. Percentages below 100 percent compress the text. Если процентное значение больше 100, текст будет растянут, если меньше 100 — текст будет сжат.
If I grab the canvas, I can kind of do the same thing - stretch it out. Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же - растягивать его.
They cascade outward from certain cataclysmic events, alternately stretching and squeezing space-time as they go. Они расходятся каскадом наружу после определенных катаклизмов, и по мере движения попеременно растягивают и сжимают пространство-время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!