Примеры употребления "strategic workforce planning" в английском

<>
Participating in strategic workforce planning, and, in close coordination with departments, conduct strategic recruitment exercises through a targeted proactive approach; участие в стратегическом кадровом планировании и проведение в тесной координации с департаментами стратегических мероприятий по набору персонала на основе целенаправленного и инициативного подхода;
Participation in strategic workforce planning and, in close coordination with departments, conduct of strategic recruitment exercises through a targeted proactive approach; участие в стратегическом кадровом планировании и проведение в тесной координации с департаментами стратегических мероприятий по найму персонала на основе целенаправленного и инициативного подхода;
As an integral part of strategic workforce planning, identification of the Organization's staffing needs, including in field missions, would regularly be undertaken. В качестве составного элемента стратегического кадрового планирования будут регулярно проводиться мероприятия по выявлению кадровых потребностей Организации, в том числе в полевых миссиях.
Strategic workforce planning takes into account new mandates, retirements, skill gaps, new posts, upcoming post occupancy limits, and the geography and gender profile of the Organization. При стратегическом кадровом планировании учитываются новые мандаты, выход сотрудников на пенсию, недостающие навыки, новые должности, наступающие предельные сроки пребывания в должности и географические и гендерные параметры Организации.
Strategic workforce planning will be based on systematic analyses of supply and demand requirements, gap analyses, and elaborating solutions to address the gaps between today's workforce and future needs. Стратегическое планирование состава рабочей силы будет осуществляться на основе систематического анализа потребностей, обусловленных предложением и спросом, анализа несоответствий и выработки решений для устранения несоответствий между нынешним составом рабочей силы и будущими потребностями.
As part of proposed reforms, the Secretary-General launched a strategic workforce planning initiative designed to attract new talent and provide more mobility and career development opportunities for existing staff. В рамках предлагаемых реформ Генеральный секретарь приступил к реализации инициативы по стратегическому планированию людских ресурсов, направленной на привлечение новых талантливых работников и расширение возможностей у нынешних сотрудников для мобильности и развития карьеры.
His delegation called for such issues to be given due attention throughout the process of structuring the talent management framework, particularly at the initial stage of strategic workforce planning and development of rosters. Его делегация призывает уделять таким вопросам надлежащее внимание в рамках процесса создания системы оптимального использования творческого потенциала, в частности на начальном этапе стратегического кадрового планирования и подготовки реестров кандидатов.
A fair and transparent system of selection criteria, along the lines of a personal score system that would translate work experience and organizational needs into a numerical score, was urgently needed, and strategic workforce planning should be considered in conjunction with career development policies across departments. Настоятельно необходимо создать справедливую и транспарентную систему, предусматривающую соответствующие критерии отбора, сходную с системой балльной оценки, что позволит выразить накопленный опыт работы и организационные потребности в цифровых показателях; вопросы стратегического планирования кадрами должны рассматриваться в увязке с вопросами, касающимися стратегий развития карьеры в различных департаментах.
In 2008, the Secretary-General requested heads of all departments to engage in strategic workforce planning with the aim of identifying core skills for succession planning, identification and analysis of gaps in the workforce, supply and demand analysis, planning for succession and addressing the high rate of upcoming retirements in a more systematic and cross-organizational manner. В 2008 году Генеральный секретарь предложил всем руководителям департаментов приступить к стратегическому кадровому планированию с целью выявления основных навыков, необходимых для планирования замещения сотрудников, выявления и анализа дефицита тех или иных специалистов, анализа предложения и спроса, планирования замещения кадров и решения проблемы выхода на пенсию большого числа сотрудников, на более системной основе, охватывающей всю Организацию.
The Strategic Planning and Staffing Division will pursue efforts to strengthen the role of the Office of Human Resources Management as a central authority for strategic workforce planning, recruitment and monitoring in order to increase the Organization's ability to attract and retain high-quality staff and to develop operational policies to enhance strategic workforce planning, staffing and monitoring. Отдел стратегического планирования и укомплектования штатов будет продолжать прилагать усилия в целях укрепления роли Управления людских ресурсов как центрального органа в области стратегического кадрового планирования, найма персонала и контроля в целях расширения возможностей Организации по привлечению и удержанию высококвалифицированных сотрудников и разработке оперативной политики, направленной на улучшение стратегического кадрового планирования, укомплектования штата и контроля.
The system will incorporate industry best practices for all stages of the employee life-cycle, including vacancy management, rostering, mobility, career development, workforce planning, external sourcing, automated on-boarding, succession planning and performance management. Она вберет в себя передовую практику всех этапов трудового стажа сотрудника, включая управление вакантными должностями, составление реестра кандидатов, мобильность, развитие карьеры, кадровое планирование, внешние источники, автоматизированную систему оформления на работу, планирование кадровой преемственности и организацию служебной деятельности.
A further five international posts and five support staff are being proposed to support the five regional bureaux in managing the ongoing workforce planning requirements within regions so as to respond to programme country demands effectively. Кроме того, для поддержки пяти региональных бюро в вопросах текущего кадрового планирования в регионах, с тем чтобы эффективным образом удовлетворить спрос стран в области реализации программ, предлагается создать еще пять должностей международных сотрудников и пять должностей вспомогательных сотрудников.
Implement a quarterly or semi-annual monitoring system which incorporates all relevant gender balance data into an overall workforce planning report at both organizational and unit manager level; создание системы ежеквартального или полугодового мониторинга, позволяющей включать всю требуемую информацию о достижении гендерного баланса в общий доклад о планировании рабочей силы на уровне всей Организации и руководителей подразделений;
Workforce planning, which began in 1997, has focused primarily on the analysis of long-term trends in a selected number of main demographic characteristics of Secretariat staff, and has since been presented annually to the General Assembly in the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. В рамках планирования состава рабочей силы, которое было начато в 1997 году, основное внимание уделялось анализу долгосрочных тенденций изменения выбранного ряда основных демографических характеристик персонала Секретариата, и эта информация с тех пор ежегодно представлялась Генеральной Ассамблее в рамках доклада Генерального секретаря о составе Секретариата.
It contains 43 outline proposals on workforce planning; the staff selection system and vacancy management; professional competitive examinations; managers'responsibilities and performance management; mobility; career development training; payment of staff entitlements; pension terms; and contracts and conditions of service. В нем содержится 43 проекта предложений в отношении планирования трудовых ресурсов; системы отбора персонала и заполнения вакантных должностей; проведения конкурсных экзаменов для заполнения должностей категории специалистов; обязанностей руководителей и организации служебной деятельности; мобильности; профессиональной подготовки для развития карьеры; выплаты пособий для персонала; условий пенсионного обеспечения; и контрактов и условий службы.
As noted above in paragraph 10, the multilayered transformation of UNFPA underscores the importance of comprehensive succession and workforce planning as part of the Fund's human resource strategy and business continuity planning. Как было отмечено в пункте 10 выше, многоярусная трансформация ЮНФПА подчеркивает важность всеобъемлющего планирования кадровой преемственности и кадровой работы, что является частью стратегии Фонда в области людских ресурсов и планирования действий для обеспечения бесперебойного функционирования.
Development of a workforce planning capacity, including a database of staff available for standby rapid deployment and longer-term mission service, subject to identification of skills and competency needs by the Department of Peacekeeping Operations; развитие потенциала планирования состава рабочей силы, включая базу данных по персоналу, который может привлекаться в резерв быстрого развертывания и для долгосрочной службы в миссиях с учетом определения требований Департамента операций по поддержанию мира к квалификации и профессиональным качествам;
UNFPA management agrees with the importance of comprehensive succession planning and workforce planning as part of organizational change management and restructuring. Руководство ЮНФПА согласно с важностью всеобъемлющего планирования кадровой преемственности и кадровой работы как части процесса управления организационными изменениями и перестройки.
Use of the results of workforce planning and searches for qualified candidates, with particular attention to improving geographical representation and gender balance by conducting targeted campaigns, participating in job fairs and implementing recruitment missions to Member States; использование результатов кадрового планирования и поиск квалифицированных кандидатов при уделении особого внимания обеспечению более справедливого географического представительства и улучшения гендерного баланса путем проведения целенаправленных кампаний участия в кадровых ярмарках и направления миссий в государства-члены в целях найма персонала;
Implementation of the workforce planning system should entail the installation of a robust monitoring system to ensure accountability for planning and performance, especially at senior management levels, and to effectively monitor the delegation of human resources authority. Внедрение системы кадрового планирования должно сопровождаться внедрением эффективной системы контроля, предусматривающей ответственность за обеспечение планирования и результаты работы, особенно на уровне старшего руководства, и содействующей обеспечению эффективного контроля за делегированием полномочий в области управления людскими ресурсами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!