Примеры употребления "strategic environmental assessment system" в английском

<>
Each Party shall ensure timely public availability of the conclusions pursuant to paragraph 1, including the reasons for not requiring a strategic environmental assessment, whether by public notices or by other appropriate means, such as electronic media. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы ее выводы, сделанные в соответствии с пунктом 1, включая причины непроведения стратегической экологической оценки, своевременно доводились до сведения общественности посредством либо официальных извещений, либо других соответствующих средств, таких, как электронные средства информации.
Environmental impact assessment and strategic environmental assessment documentation where it is held in electronic form or, where it is not available in such form, a reference to where such documentation can be accessed; документы о результатах оценки воздействия на окружающую среду и о результатах стратегических экологических оценок, если они имеются в электронной форме, или, в противном случае, ссылки на возможности для доступа к такой документации;
In Serbia, for example, a number of laws in line with EU practices were adopted in 2004, such as the Environment, Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC), Environmental Impact Assessment (EIA) and Strategic Environmental Assessment (SEA) laws. Так, например, в 2004 году многие из них приняли законы, согласующиеся с практикой ЕС, в том числе законы об окружающей среде, комплексном предотвращении и ограничении загрязнения (КПОЗ), оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) и стратегической экологической оценке (СЭО).
Parliamentary documentation: report of the Meeting of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Protocol on Strategic Environmental Assessment (1); report of the Meeting of the Parties to the Convention (1); reports of the Implementation Committee (4); reports of the Working Group on Environmental Impact Assessment (2); reports of the Working Group on Strategic Environmental Assessment (2); reports under the Convention (10); документация для заседающих органов: доклад совещания Сторон Конвенции в качестве первого совещания сторон Протокола о стратегической экологической оценке (1); доклад совещания Сторон Конвенции (1); доклады Комитета по осуществлению Конвенции (4); доклады Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду (2); доклады Рабочей группы о стратегической экологической оценке (2); доклады, представляемые в соответствии с Конвенцией (10);
Having considered the paper on strategic environmental assessment, рассмотрев документ по стратегической экологической оценке,
Recognizing that strategic environmental assessment should have an important role in the preparation and adoption of plans, programmes, and as appropriate policies and legislation and that the wider application of the principles of environmental impact assessment to plans, programmes, policies and legislation will further strengthen the systematic analysis of their significant environmental effects, признавая, что стратегическая экологическая оценка должна играть важную роль в рамках подготовки и принятия планов и программ и в соответствующих случаях политики и законодательства и что более широкое применение принципов оценки воздействия на окружающую среду к планам, программам, политике и законодательству будет еще больше укреплять систематический анализ их значительных экологических последствий,
Pursuant to article, each Party shall ensure that strategic decisions with transboundary implications are guided by and take due account of the conclusions of the strategic environmental assessment documentation and the comments received pursuant to paragraph 3 above. В соответствии со статьей каждая Сторона обеспечивает, чтобы выработка стратегических решений, вызывающих трансграничные последствия, производилась с учетом и на основе выводов, содержащихся в документации по стратегической экологической оценке, и замечаний, полученных в соответствии с вышеизложенным пунктом 3.
However, taking into account the relevance of the topic to strategic environmental assessment and the fact that at some point in the future some Parties will also have related legal obligations under the SEA Protocol, it is proposed that the officers and secretariats of the relevant bodies under the Espoo Convention be consulted on both initiatives and be invited, as well as experts from those bodies, to participate fully in the process. Однако с учетом важности этой темы для стратегической экологической оценки и того факта, что в определенный момент в будущем некоторые Стороны также возьмут на себя юридические обязательства согласно Протоколу по СЭО, предлагается провести консультации в отношении обеих инициатив с должностными лицами и секретариатами соответствующих органов принятой в Эспо Конвенции и предложить им, а также экспертам и от этих органов, в полной мере принять участие в этом процессе.
Each Party shall ensure timely public availability of the conclusions pursuant to paragraph 1, including the reasons for not requiring a strategic environmental assessment, whether by public notices or other appropriate means, such as electronic media. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы ее выводы, сделанные в соответствии с пунктом 1, включая причины неприменения стратегической экологической оценки, своевременно предоставлялись общественности путем либо официальных извещений, либо других соответствующих средств, таких, как электронные средства массовой информации.
Identifying specific types of decisions on plans and programmes that could be subject to public participation requirements under the Convention (e.g. in the fields of transport, tourism or energy), including those which are not necessarily subject to strategic environmental assessment under the Protocol on SEA; выявление конкретных типов решений, касающихся планов и программ, в принятии которых согласно Конвенции должно обеспечиваться участие общественности (например, в областях транспорта, туризма и энергетики), в том числе тех, которые необязательно являются объектом стратегической экологической оценки согласно Протоколу по СЭО;
The authorities referred to in paragraph 3 and the public concerned referred to in paragraph 4 shall be able to [express their opinion] [submit their comments] on the draft strategic decision and the accompanying strategic environmental assessment [documentation] [report] before the adoption of the strategic decision or its submission to the legislative procedure. Органы, указанные в пункте 3, и заинтересованная общественность, упоминаемая в пункте 4, должны иметь возможность [высказать свое мнение] [представить свои замечания] по проекту стратегического решения и сопроводительной [документации] [докладу] по стратегической экологической оценке до принятия стратегического решения или его внесения на рассмотрение в рамках законодательной процедуры.
When, pursuant to articles 4 and 5, plans or programmes are made subject to strategic environmental assessment, each Party shall ensure that [a competent authority] [the public authority responsible for the plan or programme] prepares a notification document describing the steps and timetable for the drawing-up of the plan or programme in question and the practical arrangements made to implement the requirements of this Protocol, including public participation arrangements. Когда, в соответствии со статьями 4 и 5, планы или программы подвергаются стратегической экологической оценке, каждая Сторона обеспечивает, чтобы [компетентный орган] [государственный орган, ответственный за этот план или программу] подготавливал документ об уведомлении с описанием шагов и графика разработки соответствующего плана или программы и практических мер, принимаемых для осуществления требований настоящего Протокола, включая меры по участию общественности.
strategic environmental assessment documentation as referred to in article 9 is appropriate for the decision, taking into account the comments on the quality of the documentation by environmental and health authorities and by the public. Каждая Сторона принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы качество упоминаемой в статье 9 документации по стратегической экологической оценке обеспечивало возможность принятия решения, делая это с учетом замечаний природоохранных и санитарных органов и общественности по поводу качества документации.
The development of a protocol on strategic environmental assessment to the Espoo Convention should assist in the further definition of plans, programmes and policies. Разработка протокола о стратегической экологической оценке к Конвенции, принятой в Эспо, должна способствовать дальнейшему определению понятий планов, программ и политики.
The draft Law would establish a new legal framework for both EIA and Strategic Environmental Assessment (SEA) processes. Законопроект предусматривает создание новой правовой базы для реализации процессов как ОВОС, так и стратегической экологической оценки (СЭО).
As part of the existing policy instruments to facilitate cross-sectoral collaboration and placing of the health and environmental considerations higher on the transport agenda, the relevance of the Protocol on Strategic Environmental Assessment was particularly emphasized. Была особо подчеркнута важная роль Протокола по стратегической экологической оценке, являющегося одним из элементов существующих инструментов политики для поощрения сотрудничества между секторами и повышения значимости в транспортной повестке дня, соображений, связанных с охраной здоровья и окружающей среды.
Finally, the secretariat also informed the Meeting of the status of ratification of the Convention's Protocol on Strategic Environmental Assessment and the declarations made by Parties upon deposit of their instruments of ratification, noting that, with seven Parties, it had not entered into force. И наконец, секретариат также информировал совещание о положении с ратификацией Протокола к Конвенции по стратегической экологической оценке и о заявлениях, сделанных Сторонами при сдаче на хранение своих документов о ратификации, отметив при этом, что для семи Сторон этот Протокол еще не вступил в силу.
Having taken note of the Working Group's reports and in particular the views expressed concerning the development of a legally binding instrument on strategic environmental assessment (SEA), приняв к сведению доклады Рабочей группы и, в частности, выраженные точки зрения относительно разработки юридически обязательного документа по стратегической экологической оценке (СЭО),
It noted that environmental aspects of transport infrastructure project appraisal have already been adequately taken into account in the EC DGTREN Manual on Strategic Environmental Assessment of Transport Infrastructure Plans. Она отметила, что экологические аспекты оценки проектов в области транспортной инфраструктуры уже должным образом охвачены в рамках Руководства ГДЭТ ЕК по стратегической экологической оценке планов развития транспортной инфраструктуры.
The document describes and analyses the various options for developing a legally binding UNECE instrument on strategic environmental assessment. Этот документ содержит описание и анализ различных вариантов разработки юридически обязательного документа ЕЭК ООН по стратегической экологической оценке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!