Примеры употребления "strangers" в английском

<>
Strangers, old shags, your boss. Незнакомцы, старые любовники, твой босс.
Don't be strangers, we have badminton every Wednesday. Не будь чужой, мы играем в бадминтон каждую среду.
She is shy of strangers. Она стесняется незнакомых людей.
Some devices let you use reset protection to keep strangers from resetting and reusing your phone without permission. Некоторые устройства позволяют использовать защиту от сброса, чтобы никто посторонний не мог сбросить параметры телефона и использовать его без вашего разрешения.
Isa and his brothers are no strangers to those mountains. Иса и его братья не чужаки в этих горах.
I'm not a bold-faced guy picking up beautiful strangers. Это значит не подкатываю к прекрасным незнакомкам.
Strangers from distant lands, friends of old. Чужеземцы из дальних земель, старые друзья.
The market for labor compels people to move to where they can earn the most, at the price of potentially creating strangers in strange lands. Рынок труда заставляет людей переселяться туда, где они могут заработать больше денег, ценой потенциального создания чужестранцев на чужой земле.
His targets would be strangers to whom Popov owed no loyalty. Его мишенями будут иностранцы, которым Попов ничем не обязан.
Mirabelle, have you had contact with any strangers lately? Мирабель, вы недавно вступали в контакт с незнакомцами?
I was looking out at those strangers' faces and. Я смотрела на эти чужие лица.
"What does it mean that strangers care?" "Каков смысл того, что незнакомым людям не наплевать?"
The data also show that the victims are much more likely to be spouses or family members than strangers. Данные также демонстрируют, что жертвами чаще всего бывают супруги или члены семей, а не посторонние люди.
We are strangers here, traveling to the great ash tree, guests of Jarl Borg. Мы здесь чужаки, путешествуем к великому ясеню, гости ярла Борга.
Eat the food, use the wrong verbs, get charged double and end up kissing complete strangers. Пробовать еду, ошибаться в глаголах, позволять себя обсчитывать и целоваться с незнакомками.
Never before have we clad strangers in the garb of our own people. Еще никогда мы не снаряжали чужеземцев в одеяния нашего народа.
As controlled experiments confirm, Arabs have substantially less trust in strangers, foreign or domestic, than, say, Europeans. Как подтверждают реальные эксперименты, Арабы гораздо меньше доверяют незнакомцам, иностранцам или местным, чем скажем, европейцы.
You get hundreds of strangers writing excitedly about you. Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев.
What if the bride and groom aren't exactly strangers? А что если жених и невеста уже не чужие друг другу?
Namely, that technology is enabling trust between strangers. Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!