Примеры употребления "straightaway" в английском

<>
Переводы: все50 сразу39 прямой4 другие переводы7
We're bound for the Pacific, Mr. Starbuck, straightaway. Идем в Тихий океан, мистер Старбек.
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies. И тут же Нам приходиться иметь дело с двумя труднообъяснимыми явлениями.
But in a nod to Cyril's followers, it straightaway added "without division, without separation". Но для удовлетворения сторонников Кирилла, в конце добавили фразу "нераздельно, неотделимо".
But, you know, you only grow if you go to sleep straightaway at bedtime and you stay asleep all night long. Но растут только тогда, когда ложатся вовремя и спят всю ночь.
You said you reported Jane missing straightaway, but the police say there's no record of that until she didn't turn up at Cambridge, last week. Вы сказали, что немедленно заявили об исчезновении Джейн, но полиция говорит, что такая запись появилась лишь на прошлой неделе, когда её хватились в Кембридже.
It also urged the States with the greatest nuclear capacity to begin negotiations straightaway on START III, a process in which the other nuclear-weapon States should be involved at some stage. Она также настоятельно призывает государства, обладающие самым большим ядерным потенциалом, безотлагательно начать переговоры о договоре СНВ-3, процесс, в который на определенном этапе должны включиться другие государства, обладающие ядерным оружием.
So I went in, after all your persuasion, and then like straightaway I got a spine of a sea anemone or something stuck in my foot, and you threw a jeb thinking it was poisonous. Итак, я вошла, после всех ваших уговоров, и получила иглу актинии или чего-то подобного застрявшую в моей ноге, и ты поднял вой, что она отравлена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!