Примеры употребления "straight back" в английском

<>
And if we had known what lay ahead, we would've stopped right there and gone straight back to Quahog. И если бы мы знали, что ждет нас впереди, мы бы сразу остановились и поехали назад, в Куахог.
Same straight back, same long legs, same nose Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос
To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing. Вперед идти страшно, назад совестно.
Look 'em straight back in the eye. Смотри им прямо в глаза.
Fall straight back into line. Снова вернуться в дело.
He always kept a straight back. Он всегда держал спину прямой.
No, this needs to go straight back to Big Ben. Его нужно положить прямо на Биг Бен.
To the top of the hill and straight back again. Только до вершины холма и сразу же обратно.
She's on her way home now, straight back home. Сейчас она уже собирается домой, прямо домой.
One wrong move and you're straight back into gaol. Одно неправильное движение и ты тут же вернешься в тюрьму.
Look, I swear I was going to bring them straight back home. Послушайте, я клянусь, что я собирался вернуть её обратно домой.
I took one look at the footage and sent it straight back. Я только взглянула и отослала обратно.
When the engines fired, Skif-DM headed straight back toward the Earth. Когда включились двигатели, «Скиф-ДМ» направился прямо к планете.
His eyes were open, he was staring straight back into my eyes. Он смотрел прямо на меня.
Then you're having a cup of tea and going straight back to bed. Сейчас чаю выпьешь и сразу же в постель.
Assuming everything looks good, they'll harvest the liver and head straight back here. Если всё будет хорошо, они соберут печень и привезут её сюда.
When they see you, won't they just turn round and walk straight back out again? А если тебя заметят, что мешает просто развернуться и уйти?
Yeah, there's plenty more fish in the sea, you know, get straight back on the horse. Да, в этом море есть еще множество рыб, знаешь ли, и получать удар копытом сзади.
So when a half-breed breaks the rules, I deport their sorry ass straight back to hell. Когда полукровка нарушает правила, я отправляю его задницу жариться в Ад.
I walked right up to your cottage and saw enough to set me walking straight back again. Я подошла вплотную к вашему дому и увидела достаточно, чтобы тут же вернуться обратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!