Примеры употребления "storing place" в английском

<>
To help you get started storing and sharing files quickly, your team site comes with a place to store files. Для удобного хранения и совместного использования файлов на сайте группы есть специальный раздел.
It noted the steps that Norway had taken to put in place measures to reduce its volatile organic compound (VOC) emissions from the loading and storing of crude oil offshore and Norway's statement that these should show positive results in terms of reduced emissions in 2002. Он принял к сведению шаги, предпринятые Норвегией по реализации мер, направленных на сокращение выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из морских пунктов погрузки и хранения сырой нефти, а также заявление Норвегии о том, что эти меры свидетельствуют о положительных результатах в плане сокращения выбросов в 2002 году.
It noted: the recalculated figures and the explanations for them submitted by Norway; the practical steps that Norway had taken to put in place measures to reduce its volatile organic compound (VOC) emissions from the loading and storing of crude oil offshore. Он принял к сведению пересчитанные цифры и пояснения к ним, представленные Норвегией, а также практические шаги, предпринятые Норвегией по реализации мер, направленных на сокращение выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из морских пунктов погрузки и хранения сырой нефти.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
Squirrels are storing up nuts against the winter. Белки собирают орехи на зиму.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop. В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Working with charts, storing of history data and profiles, and print. Работа с графиками, управление профилями, сохранение исторических данных и графиков, а также печать.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
By submitting your personal data, you agree to this transfer, storing and processing. Предоставляя ваши персональные данные, вы соглашаетесь на эту передачу, хранение и обработку.
I'll be waiting for you at the usual place. Я буду ждать тебя на обычном месте.
Commands for working with charts, managing of profiles, storing of history data and charts are collected in this menu, as well as charts printing properties. В этом меню объединены команды для работы с графиками, управления профилями, сохранения исторических данных и графиков, а также печать графиков.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
Various time-frames for storing data Разные периоды хранения данных
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
In order to choose a security type, we recommend that you carefully review the Instructions for safely storing information. Для выбора типа безопасности настоятельно рекомендуем вам ознакомиться с Инструкцией по безопасности хранения данных.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
We recommend that you review the Instructions for safely storing information. Мы рекомендуем вам внимательно ознакомиться с Инструкцией по безопасности хранения данных
The radio gave place to television. Радио уступило место телевидению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!