Примеры употребления "stop loving" в английском

<>
It has been overwhelming and humbling and even painful at times, but I could not stop loving her any more than I could stop breathing. Это было для меня унизительно и причиняло боль иногда, но я не смог разлюбить ее, так же как не могу перестать дышать.
Okay, stop loving me so much so we can land. Перестань любить меня так сильно, чтобы мы могли сесть.
I never did stop loving you, by the way. Я никогда не прекращал любить тебя, между прочим.
Run away for too long and they stop loving you back. Если будешь убегать слишком долго, они перестанут тебя любить.
The only way you can make me unhappy is to stop loving me like that. Я буду несчастным, только если перестанешь любить.
Doesn't stop her loving you or making eyes at you. И она не перестает любить тебя и строить тебе глазки.
God's tired of loving us. Бог устал нас любить.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more. Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
I can't help loving her. Я не могу не любить её.
I couldn't stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
Children need loving. Детям нужна любовь.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
I prefer to leave my Spanish sentences in the loving arms of a Hispanophone. Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
There is nothing wrong with loving royalty. Быть влюбленным в королевский двор  - в этом нет ничего плохого.
Somebody needs to stop you. Кто-то должен остановить тебя.
He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly. Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!