Примеры употребления "stoop down" в английском

<>
She stooped down to help pick the bag. Объект наклоняется, чтобы помочь ей подобрать сумки.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
People said that you had made a cuckold of your husband, but in fact, I was of the few who swore that a lady of your standing would never stoop so low. Ходят слухи, что вы сделали вашего мужа рогоносцем, и фактически, я была из тех, кто клялся, что леди вашего положения никогда не опустится так низко.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Now why exactly would I stoop to selling street drugs? И с чего бы мне опуститься до продажи наркоты на улице?
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
But as a king may not stoop to grasp, his subjects must offer. Но что бы король не наклонялся, подданные должны ему помогать.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
Don't take a nap on this stoop. Никогда не спите на этом крыльце.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
That slug was found in somebody's front stoop. Пуля была найдена в чьем-то крыльце.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
She'd leave them under a loose brick on her stoop. Она оставляла их под кирпичом на крыльце.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Eight long years, you're back out on the same crappy stoop, with the same bunch of dirtbags. Прошло восемь долгих лет, а ты опять на том же паршивом крыльце, с той же кучкой полудурков.
Get down from your horse. Спешьтесь.
Come on, a ten-year-old kid gets shot on the stoop and nobody saw it happen? Имейте совесть, десятилетнего пацана подстрелили на крыльце и никто не видел, как это случилось?
We won hands down, because the other players were weak. Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music. Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку.
The sun has gone down. Солнце село.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!