Примеры употребления "stone deaf" в английском

<>
When they found that he was stone deaf to their threats, NATO was forced to raise the ante again, by actually bombing military targets in Yugoslavia. Когда же они поняли, что Милошевич абсолютно глух к их угрозам, НАТО было вынуждено вновь поднять ставки, начав действительно бомбить военные объекты в Югославии.
Not necessarily to be strong, but to feel strong, "to measure yourself at least once," to find yourself at least once in the most ancient of human conditions, "facing the blind, deaf stone alone" with nothing to help you but your hands and your own head. Проверить себя лишь один раз лишь однажды найти себя в самых древних человеческих условиях, столкнувшись со слепым, глухим каменным одиночеством где ничто не может тебе помочь, кроме твоих рук и твоей головы.
Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf. Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
What kind of stone is this? Что это за камень?
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
He is deaf, but knows how to read lips. Он глух, но умеет читать по губам.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
He was deaf to my pleas. Он был глух к моим мольбам.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see. Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть.
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
Helen Keller was deaf and blind. Хелен Келлер была глухая и слепая.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
She always turns a deaf ear to my advice. Она никогда не прислушивается к моим советам.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
None so deaf as those who won't hear Хуже всякого глухого, кто не хочет слышать
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!