Примеры употребления "stomach aches" в английском

<>
He used to suffer from stomach aches. Она часто страдала от болей в желудке.
Something for a stomach ache, please. Мне нужно что-нибудь от боли в желудке.
But my stomach hurts, my back aches, and if I have to doorknock half of Albuquerque to find the dumbass who shot me, I'll do it. Пусть желудок травмирован, болит спина и даже если мне понадобится обойти половину Альбукерке чтобы найти ублюдка, который стрелял в меня, я сделаю это.
How my poor heart aches! Как болит моё бедное сердце!
He was attacked by a sharp pain in his stomach. У него случился приступ острой боли в желудке.
My head aches. У меня болит голова.
Lie on your stomach. Ложитесь на живот.
My body aches all over. Моё тело всё болит.
Doctor, my stomach hurts. Доктор, у меня болит живот.
My son is with me and this is the greatest gift God could do for me but my heart aches about those killed. Мой сын со мной, и это лучший подарок, который Бог мог мне сделать, но мое сердце болит за тех, кто был убит.
Don't get an upset stomach by eating too much. Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.
Tawney, watch out for fever, chills, any back aches. Тони, следи за температурой, ознобом, болями в спине.
After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach. После того, как у нас был секс, я уснул на её животе.
Oh, don't whine to me about your aches and pains. О, не скулите мне о ваших болячках и болях.
The boy was lying on his stomach watching TV. Мальчик смотрел телевизор лежа на животе.
Jesse was sick with rheums, and aches and lung congestions. Джесси страдал от хронического насморка, от спазм и боли в лёгких.
The widow suffered from stomach cancer. У вдовы был рак желудка.
Took one in the sternum, so my heart aches. Пальнули в грудину, теперь сердце болит.
She died of stomach cancer. Она умерла от рака желудка.
Please, I don't want to be one of those people at parties that pesters you with all of their little aches and pains. Пожалуйста, не хочу стать одной из тех на вечеринке, кто докучает Вам рассказами о своих болячках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!