Примеры употребления "stock subscription" в английском

<>
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
If you would like to change your subscription preferences or if you received this message in error, please click below: Если вы хотите изменить настройки подписки или получили это сообщение по ошибке, нажмите ниже:
Stock prices fell quickly. Цены на бирже резко упали.
Magazine Subscription Подписка на журналы
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
To register for a free subscription, point your browser to: Чтобы оформить бесплатную подписку, укажите в браузере:
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
Additionally, Twitter automatically ticks the add subscription boxes for all automatically selected accounts. При этом Twitter автоматически устанавливает галочку на подписку для всех автоматически выбранных аккаунтов.
Our stock of oil is running out. Наш запас нефти подходит к концу.
The Company may offer the Client a free subscription for receiving trading signals in which case the Client’s contact details shall be automatically forwarded to iSignals unless otherwise instructed by the Client. Компания предоставляет Клиенту бесплатное оформление подписки на получение торговых сигналов, в этом случае контактные данные Клиента автоматически передаются компании iSignals при отсутствии иных указаний от Клиента.
We're out of stock now. У нас сейчас кончились запасы.
2.6. The Client can activate their subscription in the following manner: 2.6. Активация подписки на Инструкции осуществляется посредством выполнения Клиентом следующих шагов:
Sorry, the book is out of stock. К сожалению, эта книга вся распродана.
• To download only minute history, use this option if you need just to investigate data in History Mode or tick data are not available in your subscription type. Скачать только минутную историю - используйте эту опцию, если Вам нужно только исследовать данные в Режиме Редактирования, или тиковые данные не доступны в Вашем типе подписки.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
d. The ability to subscribe to Instructions provided by Signal Providers with the limit of one subscription for each separate trading account. d) предоставление возможности оформлять подписки на Инструкции выбранных Поставщиков Сигналов, с ограничением в одну подписку для каждого отдельного торгового счета;
We regret to inform you that the goods ordered are out of stock. С сожалением мы сообщаем Вам, что товаров, заказанных Вами, нет на складе.
2.7. A Client can unsubscribe from a subscription, by clicking "Unsubscribe" on the Signal Provider's page in MetaTrader. 2.7. Приостановка подписки осуществляется посредством использования опции «Отписаться» на персональной странице Поставщика Сигналов в MetaTrader.
Please send us the inventory list of our consignment stock. Пришлите, пожалуйста, нам обязательно список инвентаризации нашего комиссионного склада.
Subscription fees for legal and financial qualifications Компенсация прохождения юридической и финансовой аттестации
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!