Примеры употребления "stock markets" в английском с переводом "фондовая биржа"

<>
Global stock markets are back. Мировые фондовые биржи вернулись.
Stock Markets’ Fear of Falling Фондовые биржи в опасении спада
Stock markets around the world soared. Фондовые биржи всего мира воспарили.
During the Gulf War, stock markets, after initial jitters, soon became bullish. Так во время войны в Персидском заливе вскоре после первоначального падения курсов на фондовых биржах снова восстановилась тенденция к повышению.
As America’s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
Does trouble in the world’s stock markets mean trouble for the world economy? Отражают ли волнения на всемирных фондовых биржах проблемы в мировой экономике?
Stock markets' unusually negative skew is not inconsistent with booming price growth in recent years. Необыкновенно отрицательная асимметрия на фондовых биржах весьма нелогична на фоне быстрого роста цен в последние годы.
Since June, US and world stock markets have declined by around 20% in dollar terms. Начиная с июня, на фондовых биржах США и всего мира произошло падение объемов торгов на 20% в долларовом исчислении.
Surely, this was a major event that would plausibly affect stock markets all over the world. Несомненно, это было главным событием, которое сильно повлияло на фондовые биржи во всем мире.
The world's housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months. В последние месяцы мировые рынки жилья и нефти и фондовые биржи погрузились в суматоху.
The shares of companies are traded at stock markets, such as the famous New York Stock Exchange. Акции компаний торгуются на фондовых рынках, таких как знаменитая Нью-Йоркская фондовая биржа.
And while stock markets are recovering in much of the developed world, Japanese stocks continue to stagnate. И, в то время как фондовые биржи в большей части развитого мира восстанавливаются, японские биржи по-прежнему находятся в застое.
the negative wealth and investment effects of falling stock markets (already down by more than 20% globally); негативный эффект, оказываемый на капитал и инвестиции, вследствие падения фондовых бирж (уже более чем на 20% по всему миру);
One-day drops in important stock markets have always had enduring and general effects, owing to market psychology. Однодневные падения на важных фондовых биржах всегда имели продолжительный и глобальный эффект, что связано с психологией биржи.
But stock markets are not very logical, and there could be a lagged response to the oil price shocks. Но фондовые биржи не очень логичны, и это могла быть запоздалая реакция на скачки цен на нефть.
Oil prices could fall, stock markets could celebrate, consumers could resume spending, and business could step up capital expenditures. Цены на нефть упадут, фондовые биржи будут праздновать, потребители снова начнут тратить деньги, а бизнес повысит капитальные расходы.
Anxiety levels may have come down, in board rooms and stock markets, but the daily drama for survival continues. Быть может, уровень беспокойства в залах заседаний и на фондовых биржах и снизился, однако ежедневная трагедия борьбы за выживание продолжается и сегодня.
But we have learned time and again that stock markets are driven more by psychology than by reasoning about fundamentals. Но мы снова и снова понимаем, что фондовыми биржами управляет больше психология, чем рассуждения об основных принципах.
The term market can also refer to exchange markets in special, including stock markets, such as the New York Stock Exchange. Термин рынок может также относиться к специфическим фондовым биржам, включая фондовые рынки, такие как Нью-Йоркская фондовая биржа (NYSE).
However, there are a number of cross-border activities, that can be developed, including regional banking, bank supervision and stock markets. Вместе с тем можно наладить ряд трансграничных видов деятельности, включая региональные банковские операции, надзор за деятельностью банков и фондовые биржи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!