Примеры употребления "stepping his game up" в английском

<>
Set your game up for success with Facebook’s services and best practices for games. Сервисы и рекомендации Facebook помогают разработчикам игр добиться успеха.
The authorities generally seemed confused and ill-at-ease, and so it wasn’t exactly a surprise that Vladimir Vladimirovich was off of his game. Власть в целом казалась растерянной и смущенной, и поэтому неудивительно, что Владимир Владимирович вышел из игры.
Learn how to set your game up for success with a suite of tools and services Facebook offers to game developers on all platforms from web, tablet, and mobile phones, to console, PC desktop, and smart TV. Узнайте, как с помощью инструментов и сервисов Facebook создать популярную игру для любых платформ, будь то Веб, мобильные устройства, консоли, персональный компьютер или Smart TV.
After France barely survived the tournament's first round, Zidane performed at the top of his game and led the team to the brink of a second World Cup championship. После того, как Франция еле удержалась после первого круга турнира, Зидан оказался на высоте и привёл команду к порогу второго чемпионства.
It's not as if J.J. and Jill actually ended their talks saying, "Step your game up," but they might as well have. И это не потому, что Джей-Джей и Джили закончили бы свои выступления словами "Прими удар на себя", хотя они могли бы сделать и так.
Yeah well apparently he's really stepped up his game this year. Да, очевидно, он заигрался в этом году.
If your son wins his game and my son wins his, they'll be playing each other in the final round. Если твой выиграет, и мой выиграет, они будут играть друг против друга в финале.
Wait, so Black Bag was his game? Постойте, "Black Bag" - это была его игра?
He just sold his game app, sweets rush, for $180 million. Он только что продал приложение к игре, пользующейся большим спросом, за 180 миллионов.
He's just getting his game back. Он набрал прежнюю форму.
A kid was picking on me, so I thought kissing him would freak him out and throw him off his game. Он доставал меня, и я решил поцеловать его чтоб он взбесился и выбился из колеи.
Ever since his brother showed up, John's been off his game. С тех пор, как его брат появился, Джон выпал из игры.
We're all playing his game. Мы все играем в его игру.
I guess dabo wasn't his game. Наверное, дабо - не его игра.
If your brother does not have his game on the pad, there's a very good chance he's gonna go back to jail. Если игры твоего брата не будут крышевать полицейские, то есть очень хороший шанс, что он опять окажется в тюрьме.
What it is, I don't know, but I have to play his game to find out. Какой я не знаю, но я должен сыграть в его игру, чтобы выяснить.
May knows that, to get a decent deal out of Trump, she has to play his game. Мэй знает, что ей надо подыгрывать Трампу, чтобы добиться от него достойного соглашения.
He has complained a lot about people copying him, but in one interview I read, he said it has really forced him to up his game. Он много раз жаловался на то, что его копируют. Но в одном из интервью я прочла о том, что такое положение дел, по его словам, заставляет совершенствоваться.
Remember the feeling of the villain stepping off his ship? Помните ощущение, когда этот отрицательный персонаж выходит из своего корабля?
Most are bright, creative, and productive in their own right, but they do not seek desperately to dissociate themselves from him, establish their own little fiefdoms elsewhere, and beat him at his own game. Большинство из этих женщин умные, способные творчески мыслить и продуктивные сами по себе, но они не стремятся намеренно обособить себя от него, установить свои собственные небольшие вотчины где-либо еще и побить его в его собственной игре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!